Светлый фон

Даже не смогла насладиться местными видами. Ну, ничего. Ещё будет время. Как только обустроюсь и встану на ноги, обязательно отправлюсь в путешествие. И Лексу с собой возьму.

— Бррр! — две невероятно милые белые лошадки послушно остановились, и мы с Лексой слезли с повозки.

Попрощавшись с торговцем, отправились искать ростовщика. Лекса говорит, что в Пон-Абене такой один на весь город.

Я шла, постоянно озираясь. Что сказать, город Пон-Абен поразил воображение. Меня не покидало стойкое ощущение, что я участвую в реконструкции событий, связанных с каким-нибудь историческим событием.

Красочные деревянные двухэтажные дома стройными рядами образовывали уютные улочки. Яркие вывески всевозможных лавок, трактиров и таверн так и манили их посетить, оставив там часть своих сбережений.

Дамы в длинных платьях с замысловатыми причёсками сновали из лавки в лавку, торопясь и попутно ругаясь на своих детей, которые то и дело норовили стащить с прилавка какую-нибудь сладость.

— А вот и лавка господина Нориса. Здесь вы сможете продать украшения.

Я уверенно открыла дверь и очутилась будто в другом измерении. Здесь всё такое… волшебное, таинственное. Вдоль стен установлены витрины, в которых красуются всевозможные амулеты, артефакты и ещё много разных побрякушек, назначения которых мне не понятны. Освещение осуществляется хаотично парящими по лавке сферами, которые излучают мягкий приглушённый свет.

Ещё особой атмосферности лавке придают деревянные сундуки с кожаными ремешками по бокам, загадочно стоящие по углам и манящие заглянут внутрь.

— Слушаю вас, леди Алия!

Что это у нас! Они с Алией знакомы? Высокий пожилой мужчина с белой бородой смотрел на меня и прищуром.

— Здравствуйте, господин Норис. Я бы хотела продать украшения.

— Что, у генерала Эль Мирана дела совсем плохи, раз его жена продает семейные ценности?

— Вы посмотрите украшение или нет? — пропустив мимо ушей колкость ростовщика, спросила, усмирив в себе непреодолимую потребность нагрубить ему.

— Если оно такое же ценное, как и предыдущее, то, пожалуй, взгляну.

Достала из сумочки заранее приготовленный гарнитур, состоящий из золотого колье, щедро инкрустированного голубыми драгоценными камнями, таких же серег и кольца.

— Ничего себе! Да вы принесли сюда целое состояние. К сожалению, у меня нет в наличии столько средств. Но если вы оставите гарнитур у меня, то…

— Об этом не может быть и речи, — перебила наглого торговца. — Возьмите только то, на что хватает денег.

— А у вас есть хватка! — посмотрел на меня с уважением господин Норис. — Серьги! Я возьму серьги! Такая сумма вас устроит? — ростовщик написал на листочке сумму в пять золотых.

Я показала листок Лексе, на что она поморщилась и отрицательно покачала головой.

— Не обижайте меня, господин Норис! Назовите справедливую цену. Или мне придется найти другого ростовщика.

— Но я здесь один такой! — гордо воскликнул торговец.

— Здесь возможно! Но не в Королевстве Семи Морей.

Ростовщик улыбнулся и написал новую цифру.

— Это окончательная цена, леди эль Миран.

Восемь золотых монет. Лекса утвердительно кивнула, и я отдала ростовщику серьги.

Господин Норис отсчитал монеты, положил их в бархатный красный мешочек и передал мне.

— На следующей неделе загляните ко мне в лавку, и, возможно, я куплю у вас остальной гарнитур.

— Посмотрим, — только и сказала я и, попрощавшись, покинула ростовщицкую лавку.

Глава 3

Глава 3

Я шла за Лексой и с интересом рассматривала окрестности. Пон-Абен великолепен. Такой яркий и красочный, что даже дух захватывает. Интересно, как тут дела с работой обстоят? Возможно ли в Эльмуре заработать женщине? Надеюсь, что да. Иначе … Так, не думаем о плохом! Всё будет хорошо!

Моё обоняние уловило просто потрясающий запах свежей выпечки. Все рецепторы умоляли купить и попробовать. А как же лишний вес? — говорила я им. Всего один кусочек, и как только обзаведемся жильем — здоровое питание наше всё.

Мы зашли с Лексой в уютное светлое кафе, где заказали себе по одному очаровательному пирожному и чашечке ароматного кофе.

Хозяйка сего милейшего заведения принесла нам заказ, и я принялась вкушать потрясающее на вкус бисквитное пирожное, щедро украшенное творожным кремом. М-м-м! Вкуснятина! Рецепторы были в восторге. Я так увлеклась, что, кажется, даже испачкала немного лицо.

— Не понял! — прогремел у меня над головой знакомый бас.

Я на секунду съёжилась. А потом вспомнила, что мы друг другу уже никто. Гордо расправила плечи и повернулась в сторону Лорана.

Его спутница при виде меня испустила неприятный смешок. Видимо, я всё-таки испачкала лицо. Отвернувшись, провела рукой по подбородку и губам и, взглянув на ладонь, обнаружила там остатки творожного крема.

— И почему ты не отправилась к своим родителям в провинцию Мунрид?

— И вам, здравствуйте, генерал эль Миран! Уехала я, или приехала, более вас не касается. Мы теперь друг другу чужие люди. Так что будьте добры, относится ко мне почтительно, как и подобает относиться к благородной леди.

Глаза дракона налились кровью, и его зрачки снова приняли вертикальную форму. Он сильно сжал свои кулаки, что даже костяшки пальцев побелели.

— Лоран, милый! Пойдем присядем. Ой, ребёнок шевелится! Потрогай скорее! — пыталась привести в чувство монстра его миловидная спутница.

Её медовый голосок немыслимым образом раздражал мою нервную систему. Ощущения, будто тупой пилой елозят до упора натянутые нервы. Я передернула плечами и отвернулась, чтобы допить кофе и покинуть до этих минут приятное заведение.

Любовница Лорана красива, что уж тут говорить. Мне до неё не дотянуть, как ни старайся. Да я даже пытаться не буду. Золотистые волосы чудесно переливаются на солнце. Нежная белая кожа притягивает взгляд. К такой хочется прикоснуться и узнать, такая ли она бархатная на ощупь? Кристально-синие глаза смотрят по-детски доверчиво. Фигура поражает воображение. Пышная грудь в глубоком декольте, тонкая талия, подчёркнутая красивым пояском, и лебединая шея, украшенная дорогим колье. В ней прекрасно всё. Неудивительно, что генерал не устоял перед такой манящей красотой. Но это не даёт ему право так относиться к Алии.

— Послушай меня, Алия! — цедил сквозь зубы Лоран, едва сдерживая гнев. — Постарайся сделать так, чтобы я больше не лицезрел твоего лица. Вообще никогда. Иначе…

— Иначе что? — не выдержала я и повысила тон. — Вы мне чужой человек, генерал. Теперь моя жизнь принадлежит только мне. Где хочу, там хожу. Где хочу, там живу! И если вам что-то не нравится, Лоран эль Миран, то просто закройте глаза! Потому что я не покину Пон-Абен!

— Ты пожалеешь, Алия! — гневно сверкая глазами, выдавил дракон. — Тебе ли не знать, что бывает, когда я зол!

Я прикусила язык, вспомнив недавние события. Да и плечи ещё помнят острые прикосновения генерала.

— Лоран, у меня кружится голова! — пропела девушка и начала заваливаться на мужчину.

Взгляд дракона потеплел. Он аккуратно подхватил любовницу на руки и направился на выход.

— Клара не хочет, чтобы твоё присутствие омрачало её беременность. Покинь Пон-Абен по-хорошему, Алия. По-плохому, всегда успеем. Запомни, если из-за тебя Клара не выносит ребёнка, ты покинешь этот мир в ту же секунду и отправишься на небеса к своей обожаемой бабушке, которая навязала мне тебя. Великая герцогиня ушла на тот свет, и теперь больше нет причин терпеть тебя.

Лоран наконец, покинул кафе, и я смогла выдохнуть. От напряжения у меня свело все мышцы. Какой он всё-таки козел. Ненавижу! Он угрожает мне смертью? Серьёзно?

Расплатившись, мы с Лексой направились в городскую ратушу.

Узнав, что я хочу посмотреть усадьбу покойной ведьмы, градоначальник Дорил эль Фан изменился в лице. На нём расплылась милейшая улыбка.

Он вышел из-за стола и, быстро передвигая своими короткими ножками, достал из шкафа какие-то бумаги и позвонил в колокольчик.

На пороге тут же оказался молодой симпатичный мужчина с приятной доброй улыбкой.

— Ронни, покажи леди эль Миран, усадьбу Мориль. И да поможет нам бог избавиться от этого балласта.

Его мольбы были настолько наивны, что невольно вызвали у меня улыбку. У градоначальника эль Фана абсолютно отсутствует коммерческая жилка. Если по-хорошему, то он должен был расписывать мне все прелести усадьбы, а не радоваться в моём присутствии, что хоть кто-то соизволил рассмотреть её для покупки.

— Ронни! — красноречиво посмотрел на мужчину градоначальник. — Я надеюсь на тебя! — и подмигнул ему.

— Я вас понял, лорд эль Фан! — едва сдерживая улыбку, ответил Ронни.

До усадьбы мы добирались на служебном транспорте. Это был старый экипаж, запряжённый двумя гнедыми кобылами. Если не ошибаюсь, то старым клячам совсем недолго осталось. Надеюсь, путь до усадьбы не станет их последней прогулкой.

Сама усадьба находилась сразу на выезде из города, возвышаясь над ним, словно сторожевая башня.

Ронни остановил экипаж и помог нам с Лексой спуститься с него. Вот это я понимаю! Настоящий джентльмен.

Ронни открыл ключом кованые ворота, и мы вошли во владения уже покойной леди Мориль.

Единственное слово, которое у меня возникло при первом взгляде на усадьбу — это запустение. В принципе, это неудивительно. Имение пустует пятьдесят лет. Странно, что дом вообще не развалился. Деревянный, двухэтажный, с некогда красивыми колоннами, а теперь просто подпорки, чтобы терраса не рухнула. Во дворе присутствовали ещё строения, назначения которых пока оставалось для меня не понятным. Заросший фруктовый сад. Земельный участок, густо поросший бурьяном. И колодец, привлёкший моё внимание. Что-то в нем было! Пока не понимаю, что, но разберусь позже, потому что усадьбу я оставляю себе. Только ступив на покинутую землю, я почувствовала, что это моё. Я дома!