Светлый фон

Ларри осторожно присел за большой письменный стол и отпер один из его ящиков. Среди разных мелочей там оказался кожаный кисет, почти не тронутый водой. Развязав его, доктор извлек оттуда завернутую в вощеную бумагу коробочку спичек и курительную трубку. Капитанша успела заранее набить ее табаком, но так и не выкурила… Вот она, одна из родных и привычных вещей. Ларри долго вертел ее в руках, словно бы осматривал кончиками пальцев — такую черную, будто закопченную, с округлой чашей из мореного дуба и манящим изгибом идеально гладкого эбонитового мундштука… Опасливо оглядевшись по сторонам, словно кто-то мог за ним шпионить, он еще обнюхал трубку, лизнул, взял мундштук в рот, зажег одну спичку и попытался прикурить. Маленький огонек догорел, обжегши ему кончики пальцев, но первая попытка не увенчалась успехом. Лекарь просто не умел курить, но со второй попытки у него получилось, и он вдохнул немного тяжелого дыма, почувствовав не очень приятный, но одновременно такой привычный и хорошо знакомый вкус. Еще один вдох, более глубокий — на нёбе и в глотке копотью осела тончайшая пленка табачного налета, на корне языка защипало, Лауритц с непривычки закашлялся. Не сказать, чтобы ему особенно понравилась эта терпкая горечь… Но сейчас это было именно то, что нужно.

Глава 22. Дилижанс для одного

Глава 22. Дилижанс для одного

О том, как «Золотая сколопендра» добралась до Миртлиарского архипелага, история умалчивает, но в следующий раз судно уже видели в одном из крупных портов Королевства. Это могло значить одно — что Хельмут таки сдержал свое слово, а Ларри оказался ровно настолько хорошим «капитаном», чтобы позволить своему новому кораблю и экипажу добраться домой без приключений. Там же, в портовом городке были замечены два мужчины — высокий светловолосый и невысокий рыжий, которые могли быть опознаны соответственно как небезызвестный Варфоломео Ламберт и доктор Лауритц Траинен. А если проявить побольше внимания и любопытства, можно было даже подслушать их разговор…

— Ну что там со «Сколопендрой»? — интересовался блондин.

— Ее почти отремонтировали, остались сущие пустяки. Я поставил ее в сухой док до лучших времен и уже оплатил эту стоянку на год вперед.

— А не поторопился ли ты с решением? Ты уверен, что сможешь протянуть без этой красавицы целый год? По-моему, это будет очень непросто.

— Уверен. Мне и года будет мало… Мне правда очень жаль, что такой замечательный корабль заканчивает свою полную приключений судьбу, как какая-то ненужная вещь, закинутая в чулан… Но я смотрю на вещи трезво. И очень сомневаюсь, что мне удастся пересилить себя и снова выйти в море. По крайней мере, в ближайшие месяцы. Тем более на «Золотой сколопендре».