— То дьяволов, то детей*.
(*Редьярд Киплинг — «Бремя белого человека» (Бремя белых). Перевод — Топоров В.)
(Попрошу не записывать автора в нацисты, фашисты или еще какие — исты. Если в этом переводе слово «Белых» заменить на «Умных» то все будет более чем актуально. Но слово из песни не выкинешь, так что оставлено «как в оригинале».)
— Тут пашешь, как раб на галерах, чтобы люди нормально жили, а некоторые гниды вообще берегов не видят. Так что, Олег, — Александр вновь сел в кресле нормально и посмотрел на жандарма, — Очень тебя прошу. Наведи порядок. Покажи, что в городе новый шериф… Или я тебя нахрен сниму с должности и отправлю в колонии. Все понял?
— Так точно, экселенц!
— Хорошо. Можешь идти. По списку работаешь в первую очередь. Рапорт через день.
— Будет исполнено, экселенц.
— Теперь ты, Леня, воевода наш грозный, — алукард перевел взгляд на тихо сидящего на диванчике вампира, — Присаживайся в кресло и ответь мне на первый вопросик. Скажи, что за хрень твои бойцы творили в поселке…, - Александр быстро нашел нужный лист на столе, — Поселке Березовое. Что это было?
— Дурная инициатива, экселенц. Виновные наказаны. Перед эльфами извинились и в качестве компенсации помогли с работой.
— Да? Об этом мне еще не докладывали… Но раз сам все исправил, то ладно. Надеюсь, больше таких эксцессов не будет.
— Исключено. Офицерский корпус полностью понимает все задачи, поставленные перед армией Триумвиратом.
— Тогда я тебя слушаю.
Воевода подобрался и в течении двадцати минут отчитывался перед алукардом о проделанной его подопечными работе. Выходило, что в случившемся кризисе Корпус Армии сработал чуть ли не идеально, и за исключением пары инцидентов нареканий к солдатам нет, и Триумвират может гордиться своими бойцами. Зато поручения короля, относящиеся уже к Элуру, выполнялись куда более тяжело.
— Так вот, Саша, это реально жопа, — Леонид эмоционально хлопнул по подлокотнику кресла, — Я, конечно, знал, что полковники в своих частях как цари и боги, но чтобы они еще и неприкасаемыми были… Это за гранью добра и зла. Мне приходится посылать гонцов с приказами под охраной, да еще и усиленной и все равно саботируют и требуют королевские приказы.
— У тебя чего, нет чистых листов с моей подписью?
— Есть! Но некоторым и этого мало!
— Надеюсь, до бунта не дойдет?
— Не уверен, экселенц. Столичных генералов я заменил, а вот на местах может случится что угодно.
Ситуация, собственно, была стара как мир. Не имея за спиной абсолютно лояльной человеческой армии, вампиры принялись наводить в частях свои порядки и ставить на руководящие должности верных и преданных себе офицеров, а подчас и вовсе вампиров. И тут же столкнулись с противодействием. Ряд нелояльных новой власти офицеров оказались крайне популярны на местах и с высоты своего положения откровенно поплевывали на приходящие из столицы приказы. Другие же так основательно вросли в местные структуры преступного мира и окружили себя таким количеством лично им обязанных людей, что для смещения с поста такого офицера было необходимо проводить полноценную войсковую операцию. А ведь в дополнение к этим двум типам местных командующих, был и третий — верные новому королю, но совершенно не приспособленные к службе и руководству войсками. Иначе говоря, тупые служаки, годные лишь для подсчета солдатских подштанников.