А что ещё можно сказать?
Помню в детстве, у бабушки летом гостил, а через дорогу высотку строили. Утром там тоже как чёрный дым повалит. Загорелся короб в котором грели битум. Пожарные подбежали, а перед ними толстый мужик в очках и шляпе мечется, не даёт тушить. Всё кричит: «Это технология такая!».
Вот у меня и вырвалось.
Правильно, чего ему ещё орать. За пожар или премии лишат, или вообще с работы уволят. А так, глядишь обойдётся. Или рабочие пламя собьют, или само прогорит.
— Чево, чево? — удивилась женщина.
— Да слово такое, имперское.
Я заметила, что вместе с соратниками из нашего отряда, ставшими за время похода мне чуть ли не роднёй, приехали и женщины-язычницы.
— Это хорошо, что ты их с собой взяла, — кивнула я на перепуганную четвёрку, которую беззастенчиво, как скотину на ярмарке, рассматривали стоявшие во дворе воины, перебрасываясь скабрёзными шуточками, а те, оказавшись на земле с помощью Хорха и Фарма, опасливо жались друг к дружке, — У нас с тобой будет много работы.
— И что за вряка вы мне решили подложить? — не полезла Фэррироль за словом в карман.
Я просто обвела рукой вокруг.
— Считай, что это твоё новое хозяйство.
— Так вы не шутили? А каким будет моё жалование? — тут же добавила она деловым тоном, — Учтите мажордомам… мажордомихам… платят прилично.
Чё ты несёшь?
А как ещё обозвать мажордома женского рода?
Так и зови — домоправительница, чем плохо.
Всё-таки по-леворски эта должность звучит мерльбьерр. Значит Фэра стала мерльбьеррой.
Тогда обзови её майордомой, или лучше майордамой.
Но это, вроде, министр у каких-то там Меровингов или Капетингов?
Да хоть Каролингов. Тоже был простым ключником, пока всю власть себе не захапал.
Те пару мгновений, что длился этот внутренний диалог, Фэра прожигала меня взглядом.