— Так что же мне делать, господа, пожалуйста, дайте совет! — В отчаянии воскликнул репортер.
— Радуйся, Илая. — Рей хлопнул молодого человека по плечу. — Даже если сгинешь в нашей экспедиции, у тебя есть потомок. Мы потом разыщем твоего сына и наврем ему что-нибудь в меру героическое. Я подарю ему нож и скажу, что он принадлежал тебе.
— А если там будет девочка? — Уточнил Ричард
— Подарю тогда ей картечницу. Тяжелую. — Подумав, ответил гигант.
— И что, по-вашему, она с ней будет делать? — Снова задал вопрос Гринривер.
— Вот и мне интересно. Как раз узнаю. — Простодушно закончил мысль Рей.
— Я в отчаянии! — Простонал Илая.
— Это лечится. — Рей протянул спутнику небольшую глиняную бутылку. Впрочем, тот не успел взять ее, попугай с этим справился быстрее.
Эджин встретил эту картину еще одним горестным вздохом.
В гостиницу компанию вернулась уже за полночь.
— Джентльмены, вы должны это увидеть! — Раздался голос юного аристократа из его номера. Он успел разжечь газовый фонарь и с интересом разглядывал некогда чистую стену.
Рей и Илая заглянули в проем одновременно. Из-за спины репортера вылез попугай.
Бывший лейтенант подошел к стене потыкал и ее пальцем. Ноздри его широкого носа едва не выворачивались на изнанку. Палец он облизал.
— Хм, малиновое.
Ричард тоже подошел к стене и повторил действия компаньона, перекатывая на языке вкус.
— Мистер Эджин, попробуйте, это, кажется, действительно варенье.
Репортер подошел к стене, провел по ей пальцем и смело сунул палец в рот. На нем налипла огромная красная капля. Выражение его лица стало меняться, от изумленного до омерзительного.
— Темные боги, но это же кровь! — Просипел репортер, его скрутил спазм.
Рей весело заржал. За ним вторил Ричард. Орал пьяный попугай. Илая выворачивал желудок на ковер.
На белой стене номера кровью было выведено дно слово: