Его звали Пелл. Это был рослый волк с блестящей шкурой цвета сухой летней травы, от которой пахло шалфеем и ивой. Под шерстью заиграли мускулы, когда он поставил лапу наземь и потянулся, не сводя с меня глаз. Мне не хватало роста, чтобы перебраться через реку, не плывя, и я смутилась от того, что он увидел, как я бултыхаюсь в воде с мясом в зубах.
Рууко и Рисса первыми ступили на берег. Выйдя из воды, они встряхнулись и положили мясо наземь. Мы не отставали – тоже опустили мясо и выпрямились, готовые к стычке со Скалистыми.
Четверо вожаков сердито смотрели друг на друга, а Пелл упорно ловил мой взгляд. Я не обращала на него внимания. Наши стаи враждовали, и ему не следовало выражать дружеские чувства.
– Привет, Каала, – негромко сказал он, когда я отвела глаза. Я почувствовала тепло вдоль позвоночника и невольно попыталась встретить его взгляд. Впрочем, я тут же сдержалась. Аззуен, стоявший рядом со мной, зарычал.
Когда волки заходят на чужую территорию, приветствовать хозяев – дело вожаков. Рууко и Рисса слегка склонили головы.
– Приветствую, Торелл и Сеела, – сказала Рисса. – У нас есть право свободного прохода к человеческому стойбищу.
Торелл даже не ответил на приветствие, как полагалось бы всякому воспитанному волку. Он презрительно уставился на нас, как на гиен. Его морда, как и у Веррны, была исполосована давними боевыми шрамами. Но если шрамы Веррны покрывали только одну сторону, у Торелла вся морда представляла собой сплошной шрам. Из-за них он казался еще грознее, чем из-за огромного роста.
– Это правда? – спросил он. – То, что я слышу, – правда?
– Не знаю, Торелл, – ответила Рисса, стряхивая воду. Я поняла, что слишком переволновалась и забыла отряхнуться, выйдя из воды. Внезапно мокрая шерсть показалась мне нестерпимым бременем, и я с силой встряхнулась. Брызги полетели на Сеелу, и она с яростью взглянула на меня.
Рисса подавила смешок. Пелл тоже.
– Может быть, скажешь нам, что именно ты слышал? – предложила Рисса.
– Что вы носите мясо людям, – огрызнулся Торелл. – Вы носите им еду, как членам своей стаи.
Его взгляд остановился на берцовой кости, которую Рууко положил наземь, на кусках брюшины, которые тащили мы. Покрытая шрамами морда передернулась от отвращения.
– Я не поверил, когда услышал. Я был о вас лучшего мнения. Говорят, вы собираетесь с ними жить, – произнес он, как будто речь шла о каком-то извращении. – Скажи, что это не так, Рууко.
– Я говорил тебе уже столько раз, Торелл, что сбился со счета, – не твоя забота, чем занята стая Быстрой Реки. Отойди и дай нам пройти. Нам некогда тебя отгонять.