Светлый фон

 

Нимхэль — белый лёд.

 

Подруга эльфов — дословно имя "Альвинора" переводится именно так.

 

Ривариэль — зимнее утро.

 

Сноланд — снежная страна.

 

Тиара — городок, некогда основанный возле Тиарского замка, который сейчас является Академией.

 

Тир Дирэт — зверь + зверь.

 

Форсварт — защитник.

 

Хитгвэйн — туманный вечер.

 

Цайги (ед. ч. — цайг) — мелкая нечисть (аналог чертей). Это слово часто используется в качестве ругательства: "Цайг побери!", "Чтоб тебя цайги забрали!", "Иди к цайгам!", "Иди к цайговой матери!".

 

-