Адэр набрал полную грудь воздуха. Медленно выдохнул:
— Я не люблю травяной чай.
— Зря, — сказал Отец и отхлебнул из своей чашки.
— Я не видел кладбища.
Брови главы секты поползли на лоб.
— Что?
— В Авраасе нет кладбища.
— И что?
Парень подбежал к ближайшему вольеру и, поднявшись на задних лапах, передними упёрся в сетку. Волки распластались на земле, прижали уши.
— Не кормите волков трупами. Волк благородный зверь. К нему надо относиться с уважением. — Не оглядываясь, Адэр указал себе за спину. — Пару часов назад этот человек был в катакомбах.
Отец посмотрел на того, кто стоял позади Адэра:
— У нас нет катакомб. — Голос выдал волнение.
— Как чувствует себя Праведная Мать?
— У нас нет никакой Праведной Матери.
— Что вы знаете о проклятии морун?
— Немного. — Отец сузил глаза, фиолетовые кристаллы превратились в осколки. — Она моруна?
— Если вы сидите в кресле, а не лежите в гробу, значит, она жива. И если ваши сообщники наблюдают за нами, а не ползают на карачках и не ржут как идиоты, значит, вы не лишили её невинности. В ваших же интересах освободить её как можно быстрее.
— У нас её нет, — не слишком уверенно повторил Отец.
— Вы не догадываетесь, на кого замахнулись. — Адэр поднялся. — Если не освободите верховную жрицу морун, Авраас исчезнет. Это обещаю вам я, Хранитель истинной веры.
Подозвал Парня щелчком пальцев и направился к выходу из обители.