Тогда Халльблит направил чёлн в удобную впадину; позади, чуть в стороне, над зелёной травой воздвигся скалистый кряж, поодаль паслось стадо овец, а рядом, на земле, растянулся дюжий молодец, судя по виду, безоружный, ибо блеска стали Халльблит не приметил.
Юноша подошёл ближе к берегу, но здоровяк не пошевелился; не двинулся с места и тогда, когда чёлн ткнулся в землю, а юноша перескочил через борт и привязал лодку к копью, воткнув оное глубоко в грунт. И теперь подумалось Халльблиту, что человек тот либо мёртв, либо спит; так что извлёк он из ножен меч, и взял его в правую руку, а в левую – острый нож, и пошёл прямиком к незнакомцу, окружённому овцами, и обнаружил, что лежит тот на боку, так что лица не видно; засим юноша растолкал его ногой и крикнул:
– Эй, пастух, просыпайся! Ибо давным-давно рассвело, и пришёл день, а вместе с ним и гость к тебе пожаловал!
Здоровяк перекатился на спину и неспешно сел, и ло! – кто же это и был, как не Крошка Лис! При виде него отпрянул Халльблит и закричал:
– Да неужто я и впрямь нашёл тебя, о, враг мой?
Крошка Лис уселся поудобнее, протёр глаза и молвил:
– Ага, нашёл в лучшем виде. А вот что до моей вражды к тебе, это ещё предстоит обсудить.
– Как! – воскликнул Халльблит. – Уж не ждёшь ли ты, что я поговорю с тобою иначе, нежели на языке мечей?
– Уж и не знаю, – ответствовал Крошка Лис, неспешно поднимаясь на ноги, – но, думается мне, ты не станешь убивать безоружного, а ведь и сам видишь: оружия при мне нет!
– Так добудь себе оружие, – отозвался Халльблит, – и не медли; ибо весьма досадно мне видеть тебя живым.
– Ах ты, беда какая! – откликнулся Крошка Лис. – Так скорее пошли со мною туда, где отыщу я и оружие, и отличное место для боя. Но торопись! Время не ждёт – теперь, когда ты, наконец, прибыл.
– А моя ладья? – спохватился Халльблит.
– Ты, никак, в суме её потащишь? – усмехнулся Крошка Лис. – Ладья тебе более не понадобится, ты ли меня убьёшь, или я тебя.
Халльблит свирепо нахмурился, решив, что Лис угрожает ему местью со стороны сородичей. Однако же ничего не ответил юноша, ибо полагал, что негоже на словах пререкаться с тем, с кем вскорости предстоит сойтись в поединке; так что последовал он за Крошкой Лисом. А викинг провёл его мимо помянутой скалы и вверх по узкому ущелью в утёсах, вознёсшихся над морем, туда, где кряж вдавался в заросший травою луг округлой формы, ровный да гладкий, словно настеленный пол, и ограждённый стеною скал; некогда место это было устами подземного огня и котлом расплавленного камня.
Оказавшись на мягкой траве, Лис сказал: