Светлый фон

Матильда остановилась и заговорила:

— Доброй ночи вам, Ваши Величества. — Ее поклон был наполнен такой грацией, что Драттур облизнулся.

— Доброй ночи графиня Киртон. — Произнес король, давая понять, что она может продолжить.

Я хотела бы вам представить герцогиню Рубину Ирсобель Волонье.

Матильда отошла в сторону, уступая мне дорогу.

Я подняла глаза на присутствующих и опустилась в самом низком реверансе, на который была способна.

Отец лишь хлопал глазами, король, нахмурившись, рассматривал меня, у графа Шано отвисла челюсть, и только Драттур рассматривал меня с похотью, свойственной пылкой натуре валлийцев.

Одарив всех улыбкой, я проследовала за кресло отца и встала за его левым плечом.

Вопрос, где же принц мучил меня еще с полчаса. Ноги задубели от скучного стояния, отец продолжал коситься, не веря своим глазам. Все в зале танцевали, наслаждаясь вечером, а я мучилась, пытаясь не обращать внимания на похотливые взгляды Драттура и испепеляющий взгляд Сезара который я чувствовала спиной.

— Дочка, иди, потанцуй, ты сегодня великолепно выглядишь.

Я склонилась к отцу, который, вроде бы, наконец, поверил в чистоту моих намерений. Поцеловав щетинистую щеку, я скользнула в зал.

Искать партнера долго не пришлось, откуда не возьмись, появился граф Шано.

— Я могу пригласить вас на танец, герцогиня?

Он галантно поклонился и протянул мне руку.

— Можете.

Подав руку в ответ, я была удивленна, довольно резкому рывку, и крепкому объятию.

— Простите, возможно, я сделал вам больно.

— Нет, ничего, это вы простите мне мою неловкость.

Прощупывает. Похоже, его замучил вопрос податливая ли я овечка или упрямая ослиха. Скорее второе, конечно, но кто, же ему скажет?

— Герцогиня, вы наверно удивленны отсутствием принца?