— Мы знали! Но кто?
— Не знаю… Эмиссар или посредник чей-то.
— Когда точно будет покушение?
— Завтра… то есть, сегодня уже. Точно не знаю… никто не знает. Как сложится. Днём.
— В смысле — как сложится? — де Горацо схватил пленника за ухо. — Как будет устроено покушение? Как именно?
— Королева с утра выехала на охоту. В королевский лес возле Дерта. Нам сказали, купленный егерь приведёт её в засаду. Показали, как устроить засаду уже после того, как охрана проверит лес и пройдут загонщики. Дали обереги, чтобы маги не заметили.
— Что за засада?
— Засядем… засядут с арбалетами. Есть три зачарованные стрелы… на огонь. Остальные — обычные. Егерь поведёт королеву быстро, свита отстанет, ближней охраны будет меньше, чем нас. Дадим залп в упор, если не поможет — добьём в рукопашной. Добьют, то есть.
— Как поехал основной отряд? Опиши маршрут.
Заплетающимся языком наёмник выложил нужные сведения. Армандо со вздохом поднялся:
— Готех, натяни ему штаны.
Приставы отошли подальше, чтобы обессиливший пленник не мог их слышать. Поглядывая искоса в сторону бревна, на котором обмяк несостоявшийся фальцет, Ардано буркнул:
— Вляпались. Это ведь правда. Королева не любит развлечения, но на охоту иногда ездит — говорят, чтобы поддерживать форму и отдохнуть от дворца. Людей с собой берёт очень мало.
— Да, — вздохнул де Горацо. Сейчас он чувствовал себя немногим лучше, чем оставленный на бревне наёмник. — Что делать-то будем?
— А у нас есть выбор? — вскинул брови Готех. — Приедем в город, доложим графу.
— Пока мы доберёмся до столицы, пока сообщим куда следует, пока проверят сведения, пока пошлют за королевой, пока разыщут её в лесу… — Армандо куснул губу. — Всё уже давно кончится.
— Ну… чем бы ни кончилось, мы-то будем не виноваты. Всё, что могли — сделали. — Здоровяк пожал плечами.
— Да, но… всё ли? А если засада удастся?
— Мы всё равно будем не виноваты.
— Ага, только… как ты думаешь, кто организовал всё это?