Спелёнутого инспектора без малейшего почтения зашвырнули в корзину, отвязали причальные канаты — и весь город, как один человек, прослезился, когда шар стремительно вознёсся в вышину.
— Ур-р-ра!!! — пронеслось над Изумрудным городом. — Ур-р-ра!
Подоспевшие дуболомы дружно ударили в литавры и барабаны.
— Боже мой! — воскликнул Дин Гиор, глядя на исчезающий вдали шар. — С каким умилением теперь вспоминаю я Урфина Джюса! Как с ним всё было просто и понятно!
— Вы правы, мой друг, — согласился Фарамант. — Редкой душевной красоты человек.
Он подобрал валяющийся инспекторский гроссбух и раскрыл его на первой странице:
— Вы только послушайте, что этот пожарник про нас написал! Изумруды фальшивые — три тысячи восемьсот сорок пять штук. Изумруды настоящие — триста двадцать штук. Ворона говорящая — одна штука. Не имеющие художественной ценности деревянные манекены — тридцать штук. Палисандровый истукан — одна штука. Псевдоживой соломоамериканец — одна штука…
— Что ещё за соломоамериканец? — недоумённо вопросил Страшила. — Это где он у нас такое чудо выискал?
Кагги-Карр хрипло закашлялась и поскорее отвернулась, чтобы не выдать себя непочтительным смешком».
— Прочитали? — спросил чиновник, заметив, что я закрыл книгу. — Распишитесь в убытии.
Я расписался. Зеркало молчало. Чиновник тоже. Я некоторое время сверлил взглядом упрямое стекло, затем в недоумении повернулся к столу:
— Ну и?..
— А волшебное слово? — развёл руки чиновник.
— Извините, — смутился я. — Большое спасибо! Приятно было познакомиться.
— Всего хорошего, — сказал он.
Киберпараллель
Киберпараллель
КиберпараллельКогда я пришёл в себя, перед глазами у меня всё плыло и двоилось. Рук и ног я не чувствовал, в груди разливался леденящий холод. И я ничего не помнил! Как тот несчастный лётчик.
— Он перезагрузился! — раздался рядом голос с металлическим оттенком. — Мы успели!