С подветренной стороны от скалы с куполообразной верхушкой к северо-востоку от Хоразина в густой тени безмолвно стояли лендроверы Хумени. Затем, когда до полуночи остался час, по сигналу Хумени их моторы, закашляв, ожили, зажглись маскировочные фары и были преодолены последние полмили пути по взрытой кочками земле, через развалины многовековой давности. Наконец машины подъехали к секретному месту.
Трэйс бросил взгляд в окно и сразу узнал этот пейзаж: его нарисовал в своем рассказе Димитриос Каструни, и он помнил его до мельчайших подробностей.
Очень давно здесь было большое селение или город. До сих пор еще видны были фундаменты многих домов, а кое-где из каменистой земли торчали остатки невысоких полуобвалившихся стен. А вот и высохший колодец посреди призрачной, освещенной звездами площади, о котором упоминал Каструни, а рядом с ним ствол огромной оливы, медленно превращавшийся в камень уже многие сотни лет. Совсем неподалеку, там, где виднелся проход между утесами, очевидно промытый водами какой-то древней реки, за V-образной расщелиной серебрилось под луной и звездами Галилейское море. Место было волшебным, таинственным и тем не менее казалось зловещим. Особенно потому, что Трэйс знал, где находится.
Хумени, трое бандитов, Амира и ее отец стояли возле машины, в которой находились Трэйс и его «братья». И только когда чудовище принялось отдавать распоряжения, Трэйс — а возможно и остальные — впервые обратили внимание на то, как быстро он ДРЯХЛЕЕТ, как ускоряется его физический и, возможно, умственный распад, разъедая Хумени словно какая-то чудовищная гниль.
Слова вырывались из его съеживавшегося тела подобно выбросам зловонного газа из болотной трясины.
— Сначала мы откроем вход. Деккер, мне может потребоваться ваше огромное тело, ваш значительный вес — поэтому отправитесь вниз со мной и моей троицей. Виттори: ты тоже будешь сопровождать нас. Габелла: ты оставайся здесь наверху и будешь сторожить остальных. Особенно внимательно следи за этими двоими: за отцом и дочерью. Глаз с них не спускай! Видишь ли, они приготовили для нас небольшую западню — сущая безделица, с которой я разберусь позже!
— Западню? — Деккер начал нервно озираться в темноте. — Лично я что-то не вижу никакой западни. А почему вы говорите «вниз»? Куда это — вниз?
— Я же сказал — в раскоп, — недобро усмехнулся Хумени. — Принесите-ка лучше цепь из машины, и я вам покажу.
Пока Деккер ходил за цепью, Хумени проковылял к ровной площадке в центре образованного четырьмя большими валунами квадрата.
— Габелла, Виттори! — позвал он. — Быстро несите лопаты и начинайте копать.