— Итак, шериф округа Медфилд, — звучно повторил Макс, — я приветствую вас.
Выражение его лица могло бы принадлежать человеку, только что получившему самые важные для его жизни сведения.
— Гровер Плум, — почти нараспев повторил он. — Что за музыкальное имя!
Он просто сиял.
— Я же, — продолжал Макс, — как вам, несомненно, известно, Максимилиан Делакорте. Чаще меня называют Великим Делакорте.
Он почти смутил меня, когда, экспансивным жестом вытянув ладонь в мою сторону, добавил:
— А это мой возлюбленный отец, Великий Делакорте Первый. Иллюзионист мировой славы и признания.
— Мне доводилось видеть его выступления, — промямлил Плум.
— Чрезвычайно рад этому, шериф, — ответствовал Макс.
Небрежным жестом он выбросил руку в сторону Кассандры, которая теперь воззрилась на него со жгучим и весьма зрелищным презрением (аллитерация[25] всегда была для меня привлекательна).
— Вы уже знакомы с мисс Крейн? — бросил он.
— С кем? — не понял шериф.
— С этой женщиной. — И Макс указал на Кассандру таким жестом, будто демонстрировал живую мишень взводу стрелков. — С этой самой. Ее девичья фамилия — Крейн.
Тут он не удержался и выразительно хмыкнул:
— Хм, подобные термины в высшей степени неуместны по отношению к такого рода особам. «Девица» эта была весьма бойка.
Тело Кассандры напряглось и она что-то начала говорить, но Макс бесцеремонно прервал ее.
— Что привело вас в мой дом? — любезно осведомился он у шерифа.
— Должно быть, это вы звонили мне в полицейское управление?
— Разумеется, — осклабился Макс, — но я не ожидал вас так скоро.
— И правильно делали, что не ожидали. Шериф быстро учился защите в словесных пикировках. — Вы даже не сообщили, что речь идет об убийстве.