Сидит на
— Спасибо, Джанет. Я рада, что вы оценили нашу работу, — мурлычет она, растягивая слова. — Вы правы, Клер Фортескью — наша козырная карта. Для вас она настоящая находка. Я долго ее уговаривала… нет, спасибо
Я перевожу глаза на Кейт, но она лишь беспомощно разводит руками.
— Будем на связи. Да, я поговорю с Л Ларой. Конечно, ей еще многому надо научиться, но… пусть мне пришлось подлатать дыры, рано или поздно из нее выйдет толк. Не списывайте ее со счетов. — Она снова подмигивает мне. — Да-да, спасибо, Джанет. Пообедаем как-нибудь. До встречи.
Я не верю своим глазам: Натали кладет трубку, поворачивается и лениво улыбается.
— Ну не прелесть ли я?
Глава девятнадцатая
Глава девятнадцатая
Утро воскресенья, а я все еще злюсь. На себя. Ну почему я такая рохля?
В пятницу Натали задавила меня своим напором, и я не посмела даже рта раскрыть. Не стала ей перечить, не предъявила никаких претензий, которые бились в голове, будто разъяренные мухи.
Теперь-то я придумала достойную речь. Что-то типа: «Ты не можешь просто вернуться и сделать вид, что все в порядке». Или: «Неплохо бы извиниться за то, что бросила нас в беде». Или: «Не смей присваивать Клер Фортескью, это я ее нашла!» Или даже: «Значит, тебя выгнали с предыдущей работы? Почему же ты водила меня за нос?»
Но я промолчала. Только охнула и пробормотала:
— Натали! Это ты! Как… Что…
Она пустилась в долгие рассуждения о парне на Гоа — негодяе и подлом изменнике, — о нестерпимой скуке, счастливом возвращении и воссоединении с нами.
— Натали, — начала я, — без тебя нам пришлось несладко…
— Вот что значит большой бизнес. Большой бизнес — большой стресс.
— Но ты же просто исчезла! Без предупреждения. Нам пришлось латать дыры…