– Если бы Ортон имел несметные богатства, ему бы удалось спастись, – ответила Кэрри. Теперь она смотрела на Сэндерса, как будто не видя его. На секунду перед глазами встала полутёмная гостиная, Лора в длинном шёлковом платье, кукла на ярком ковре, – и Хантер в чёрной маске, идущий по коридору навстречу Ортону. Что он сказал тогда?.. «Тот, кто найдёт этот камень, будет иметь деньги и власть». «Деньги и власть… – чуть слышно повторила она. – Вот что нужно этому человеку. Сэндерс готов обещать, что отпустит меня, если только узнает секрет… Что ж… если так, надежда ещё не потеряна для меня».
– Нет, Ортон не нашёл философского камня, – повторила Кэрри. – Но у него остались ученики, которые без его помощи довели дело до конца.
– Они нашли его?
Кэрри кивнула, опустив на глаза густые чёрные ресницы, чтобы Сэндерс не заметил мелькнувшего в них огня.
– Вы понимаете, мисс Ортон, что сейчас я не могу отпустить вас. Убийство и колдовство – слишком серьёзные обвинения. Но я обещаю, что, если вы откроете мне тайну этого камня, вам сохранят жизнь.
Кэрри молчала, как будто обдумывая слова Сэндерса.
– Я сделаю всё, что вы скажете, – наконец сказала она. – Вы знаете, что сейчас я в вашей власти.
– Что нужно сделать для того, чтобы получить этот камень? Вы храните его в доме Хантера?
– Нет, – быстро сказала Кэрри, отрицательно мотнув головой, и её длинные волосы упали тяжёлой волной ей на плечи. – Он возникает из воздуха, из пустоты, приходит из мира ночи и теней, царства вечной тьмы. Хантер нашёл заклинание, с помощью которого он может вызвать его из этого мира. Но я тоже могу его прочесть. Хантер записал это заклинание в Чёрную книгу. Смотрите… – Сэндерс не заметил, откуда появилась у Кэрри в руках толстая книга в тяжёлом чёрном переплёте, словно возникнув из душной, сгустившейся тьмы. Она раскрыла её и стояла, перебирая пожелтевшие страницы.
– Дайте мне свечу.
Сэндерс протянул лежавший на столе огарок. Он заметил, что свеча была чёрного цвета, – таких не продавали в мелочной лавке, где покупали свечи слуги сэра Альфреда. Она осталась после чёрной мессы, и, взяв её в руки, Сэндерс содрогнулся, впервые за всё это время почувствовав страх.
Кэрри зажгла свечу, и дрожащее пламя осветило тёмную комнату. Маленький красный огонёк, отразившийся в мутном зеркале, озарил её тоненькую фигурку, белое платье и разметавшиеся волосы. Только глаза оставались тёмными.
Красноватый луч света упал на страницу книги; Кэрри перевернула её, потом – другую, – и перевела взгляд на Сэндерса, который сидел, как завороженный, пристально наблюдая за ней.