Вода была соленая.
“Морская вода?” – спросил он сам себя. Очевидно, соль вызывала мгновенные разъедающие эффекты, стоило лишь ей коснуться мертвой плоти вампиров. Он не знал, зачем отец Сильвера дал ему морскую воду, но был чрезвычайно ему за это благодарен.
– Энди? – позвала снизу Джо. Потом еще раз, уже почти панически: – Энди!
На дрожащих ногах он спустился по лестнице.
– Со мной все нормально,– успокоил он жену. – Все отлично. Но теперь нам придется проверить этот дом снизу доверху. Едва ли здесь кто–то еще прячется, но нужно убедиться. – Он заглянул в гостиную, где лежала, скорчившись, на софе Гейл, рыдая, как маленький ребенок.
– Все будет отлично, мисс Кларк,– успокоил он ее.
– Да–да,– быстро сказала она. – Только дайте мне отдышаться. Все. Все уже в порядке.
Он кивнул. Он знал, что долго в бездействии она находиться не будет. Он пожал ладонь Джо.
– Начнем с подвала,– тихо сказал он.
3.
3.
Томми бежал изо всех сил. За спиной пылал дом.
Он не предполагал, что пламя возьмется так быстро и так мощно; очевидно, помог ветер, раздувая огонь. Он долго стоял над телами родителей, просто глядя на них и думая, что делать дальше. Он знал, что должно теперь произойти. Его отец и мать будут спать до следующего вечера, а потом, в темноте новой ночи, они проснутся и выйдут на улицы вместе с остальными. Именно это происходило в фильмах, всегда.
“Неумирающие. Какой холод в этом слове,– подумал он. – Какое оно бесповоротное; если ты переступил эту конечную линию, то назад тебе дороги уже нет. Но ведь это отец и мама, а не… вампиры!”