7
7
Джек, задыхаясь, лежал на росистой траве. Ночной воздух холодил лицо. Справа темнел фургон Кэнфилда. В звездном свете смутно виднелась просевшая крыша дома, в разбитых окнах мелькали оранжево-розоватые вспышки.
Он закрыл глаза, потирая колено. Надо сматываться. Только бы отдышаться...
Громовой удар сотряс землю, швырнул его вперед.
Стены дома складывались внутрь, крыша выпячивалась посередине. Постройка на глазах разваливалась до фундамента. Бревна, кирпичи, обшивка, стены, мебель летели через дыру в Иное, кормя ее, расширяя, пока вообще ничего не осталось, даже основания.
Жадная дыра все росла, отбрасывая фантастический свет на деревья, машины, стоявшие во дворе, неуклонно приближаясь к нему.
Дай же передохнуть, пробормотал Джек, вставая.
Что она собирается делать — преследовать его до самого города? Тут он с ошеломлением понял, что именно так и будет. Точно как во сне о гигантской дыре, поглощающей все на своем пути.
Поспешно заковылял к машине. Надо забрать Джиа с Вики, предупредить Эйба, ехать в горы...
Но, поравнявшись с большим дубом, увидел на обочине черный седан... шагавшие навстречу черные фигуры в шляпах. Невозможно узнать — лиц не видно.
Он без оружия и не в форме для стычки.
Пустился бежать...
...его легко поймали — сильные руки с длинными пальцами подхватили за локти, слегка оторвав от земли. Он вертелся, брыкался, никак не мог вырваться, старался пнуть в колени, в живот, ничего под ногами не чувствуя, вспоминая, как в прошлый раз в драке сломал одному из них палец.
Они развернулись, таща его назад по лужайке к мерцающей яме, где раньше был дом.
В панике Джек пытался зацепиться за землю ногой, мокасины скользили по мокрой траве, нисколько не останавливая двух волочивших его големов. Полнейшая беспомощность.
— Стойте! — крикнул он, ничуть не надеясь, что слова помогут, но отчаянно используя любой шанс. — Давайте разберемся!
— Ты там нужен, — сказал Первый Номер слева.
— Нет! Неправда! Я тут вообще ни при чем!
— Только ты можешь закрыть дыру, — сказал Второй Номер справа.