— Бобби, и тогда я выстрелила. Тогда я нажала на курок, — Шейла вновь не смогла сдержать рыдания.
Она прикрыла лицо руками.
— Я подстрелила его, Бобби. Что мне теперь делать? Куда мне прятаться?
Бобби взял в ладони голову женщины, приблизился к ней вплотную и пытливо глянул в глаза.
Он как бы не верил, что эта хрупкая женщина могла решиться на такое, могла решиться выстрелить в человека, хотела убить собственного мужа.
— Шейла, запомни, — сказал парень твердым голосом, растягивая слова. — Шейла, запомни, Лео Джонсон для тебя — это уже прошлое. Его не существует, ясно?
Шейла отрицательно покрутила головой, ее движения были истеричными.
— Шейла, Лео Джонсон — уже прошлое. Отныне я о тебе буду заботиться. Шейла, запомни, я разберусь с твоим Лео.
— Бобби, Бобби.
— Шейла. Я разберусь с Джозефом, я разберусь со всеми. Я защищу тебя.
Шейла улыбнулась ему сквозь слезы.
Бобби привлек ее к себе. Они поцеловались. Шейла устало опустила голову на плечо Бобби. А тот смотрел на завешенное шторами окно. Ведь где-то там спрятался и выжидает Лео Джонсон.
— Но ты же выйдешь, все-таки, из дома, — зло шептал Лео, не отрывая глаза от окуляра оптического прицела. В перекрестии лежало крыльцо его собственного
дома.
Лео вытер вспотевший лоб.
Но тут вновь заговорила рация, включенная в машине Лео. Она, как и раньше, была настроена на полицейскую волну. Сквозь треск помех прорвался голос Люси — секретарши шерифа Трумена:
— Хорошо, что мы снова с тобой связались. Так вот, представляешь, они притащили в полицейский участок птицу и этот агент Купер и наш шериф говорят, что она — свидетель.
Послышался треск помех.
— Ты представляешь, птица и свидетель. Как будто он может что-то рассказать. Сейчас они таскают ей всякие фрукты, кормят и ждут, когда она заговорит.
Лео вздрогнул. До него наконец-то дошел смысл того, что сказала Люси.