Светлый фон

Не могу дальше не вспомнить отрывок, особенно мне запомнившийся:

 

«Поднявшись со своего места, Блэкки походкой сомнамбулы прошла к столу и, открыв пробку графина, жадно отхлебнула из горлышка; по подбородку хозяйки „Одноглазого Джека“ потекла вода, кадык, большой, как у мужика-лесоруба, быстро заходил взад-вперед — от этого зрелища девушку (Одри — прим. редактора)едва не вытошнило».

«Поднявшись со своего места, Блэкки походкой сомнамбулы прошла к столу и, открыв пробку графина, жадно отхлебнула из горлышка; по подбородку хозяйки „Одноглазого Джека“ потекла вода, кадык, большой, как у мужика-лесоруба, быстро заходил взад-вперед — от этого зрелища девушку едва не вытошнило».

 

Еще бы не вытошнило! Бедняжке Одри, пожалуй, впервые довелось увидеть перед собой женщину с адамовым яблоком!

И подобного рода откровенных ляпов в книге много! Она ими изобилует!

Замечательные монологи Купера для Дианы, гениальные высказывания Альберта, монологи майора Бриггса, — все это теряется в вихре графоманской отсебятины!

Арест Энди вообще выглядит нелепо. Купер в книге строит обвинение на одном только факте совпадения группы крови Энди и той, что была на окровавленном платке возле места убийства Лоры Палмер. Ввиду столь неожиданной информации, Купер даже не удосуживается спросить Энди о наличии алиби, а уж как замечательно на общем фоне звучат слова шерифа (которого Томпсон до последних страниц в книге будет называть «карьеристом»): «Энди, Энди… Как я, однако, ошибался в тебе… Как я доверял тебе, Энди, и как жестоко ты меня обманул…» . Как эти слова в духе «Твин Пикса»!

«Энди, Энди… Как я, однако, ошибался в тебе… Как я доверял тебе, Энди, и как жестоко ты меня обманул…»

Ну, и на сладкое, фраза от Купера, человека, искавшего ключи с помощью кидания камней, разгадывания снов, видевшего Великана, давшего ему три почти культовые среди поклонников «Твин Пикса» подсказки, верящего в Боба и т.д. в диалоге с Энди:

 

…(говорит Энди):— А как же тот длинноволосый блондин с крепкими зубами, который пригрезился и Мэдлин, и Сарре Палмер, и еще много кому?.. Как же эти странные слова — «Совы не то, чем они кажутся?..»

…(говорит Энди):— А как же тот длинноволосый блондин с крепкими зубами, который пригрезился и Мэдлин, и Сарре Палмер, и еще много кому?.. Как же эти странные слова — «Совы не то, чем они кажутся?..»

Купер махнул рукой. — Это из области мистики, Энди… А в Федеральном Бюро Расследований мистикой не занимаются… Оставьте это дело чернокнижникам, магам и старым маразматикам, вроде миссис Тернер…

Купер махнул рукой. — Это из области мистики, Энди… А в Федеральном Бюро Расследований мистикой не занимаются… Оставьте это дело чернокнижникам, магам и старым маразматикам, вроде миссис Тернер…