Вампир, сохраняя невозмутимое выражение, разместился на переднем сиденье и пристегнул ремень безопасности.
Тень бежал за машиной до конца подъездной дорожки, после чего уселся у почтового ящика и заливался лаем до тех пор, пока они не скрылись из виду.
К тому времени, когда они доехали до 401-й дороги, Селуччи уже не мог вынести молчания ни на миг дольше.
— Итак, — он прочистил горло, —
Вики усмехнулась. Она знала, что Майк расколется первым.
— Не все из них, — отозвалась она — Но зато клиентура у нас исключительная.
— Это уж точно, — проворчал Селуччи. — Что будет с Розой и Питером, что они говорят?
— Как только Питеру станет лучше, Стюарт отправит его жить к своей бывшей семье, в Вермонт. Роза жутко расстроена по этому поводу.
— По крайней мере, он жив, и его можно отослать отсюда.
— Достаточно справедливо сказано.
— Роза, по-видимому, проведет следующую неделю, завывая в своей комнате, в то время как трое взрослых самцов попытаются потихоньку улизнуть из дому.
— Трое взрослых самцов? Ты имеешь в виду, ее отец…
— Очевидно, это весьма сильный биологический императив.
— Да, но…
— Не пытайся притворяться ханжой, Селуччи, Надин позаботится о том, чтобы ничего подобного не случилось.
— Доминирующие самки обычно следят за тем, имеют ли члены их стаи право на совокупление, — подтвердил Генри прозаическим тоном.
— Вот как? Кто бы мог подумать. — Селуччи забарабанил пальцами по рулю и посмотрел сбоку на другого мужчину. — Я все еще не разобрался окончательно, какую роль во всем этом сыграли вы.
Генри приподнял рыжевато-золотистую бровь: