Мег закрыла дверцу, обошла джип, села за руль.
– Мы поедем в "Биомех". Надо сообщить им о наших находках. А то они ищут не там, где следует.
– Что это с Дуфусом? – спросил Томми.
Собака не находила себе места. Металась от одного бокового окна к другому, всматривалась в темноту амбара, поскуливала.
– Ничего особенного, – ответила Мег. – Дуфус – это Дуфус.
Усевшийся поперек сиденья, иначе не помещалась загипсованная нога, десятилетний Томми выглядел моложе своих лет – такой испуганный, беззащитный.
– Все нормально, – попыталась успокоить сына Мег. – Уезжаем.
Вставила ключ в замок зажигания, повернула. Никакой реакции. Повернула снова. Джип не заводился.
Глава 7
Глава 7
У высокого забора, протянувшегося вдоль северо-восточной границы территории "Биомеха", Бен Парнелл сидел на корточках, изучая дыру в начавшей смерзаться земле диаметром аккурат с тело крысы. Несколько его подчиненных сгрудились вокруг. Один освещал землю лучом мощного ручного фонаря. К счастью, в этом месте ветер раздувал снег, а не громоздил сугробы, но все равно охранники обнаружили лаз лишь во время второго обхода периметра.
– Думаете, они там? – Стиву Хардингу приходилось кричать, чтобы перекрыть рев ветра. – Сидят в норе?
– Нет, – дыхание паром вырывалось изо рта Бена. Если бы он думал, что лаз глухой, с единственным выходом, то не сидел бы рядом на корточках: крыса могла атаковать его, вцепиться в лицо.
"Они враждебны человеку, – говорил Джон Акафф. – Крайне враждебны".
– Крысы не стали бы рыть постоянную нору. Этот лаз выходит на поверхность по другую сторону забора, и они давно уже убежали.
К охранникам присоединился высокий, худощавый мужчина в куртке с нашивкой "Управление шерифа".
– Кто из вас Парнелл?
– Это я, – ответил Бен.
– Джо Хокнер, – и мужчине приходилось кричать. – Управление шерифа. Привез ищейку, о которой вы просили.
– Отлично.