Светлый фон

Я снова посмотрел на Нетти.

– Мистер Крич сообщил мне, что похороны завтра в десять утра. Мы хотели бы, чтобы нашу семью представлял ты.

– Хорошо, – согласился я.

– А я бы съела немного тунца, – заявила Нетти. – Составлю тебе компанию.

– И я не откажусь от пары кусочков, – кивнула Мэй.

– Я тоже буду, – сказал Кларк. – На сытый желудок горевать легче.

Я принес тарелки с вилками и стал смотреть, как они едят.

– Кажется, вы говорили, что звонила Лори Хэтч? – спросил я.

– Кажется, да, – ответила Нетти. – Очень милая молодая дама. Так ее жаль, прямо сердце разрывается: ее мужа подозревают в каком-то правонарушении.

– Вы говорили, что подумывали о том, чтобы позвонить ей. Но вы не сказали, что еще и в библиотеку ходили.

Нетти взглянула на меня с укором:

– Миссис Хэтч просто помогла моей сестре и мне отыскать фотографии, которые потерял мистер Коверли – человек, который не смог бы ткнуть пальцем в небо, лежа на спине посреди поля.

– Ковердэйл, – поправила Мэй. – Ю Ковердэйл. Он, скорее всего, не из наших мест. В наших краях не дают детям таких странных имен – Ю.

– Хью, – улыбнулся я, – Хью Ковентри.

– Исключительно робкий молодой человек, – сказала Мэй. – Робкий нрав делает мужчину жалким.

– А по-моему, робел он исключительно по причине присутствия миссис Хэтч, – подметила Нетти.

Зыбкий, едва ли не шутливый намек на мысль шевельнулся в голове, и я сказал, практически не задумываясь:

– А миссис Хэтч ничего не говорила о каких-либо других фотографиях, а?

– Что-то не припомню такого, – сказала Нетти. – Мы тут подумывали о том, чтобы отметить твой день рождения завтра в одиннадцать, если это не нарушит твой плотный график.

– Вы не ответили мне.