— Один готов, — заключил Джек. — Может, найдется еще один. А может быть, и нет.
Будем надеяться, что не найдется. После телефонного звонка и тридцати секунд не прошло, а Лайл за это короткое время из простого мошенника стал уголовным преступником первого или второго разряда. Он просто не создан для перестрелок и мордобоя, для оружия и насилия. Весь трясется от макушки до кончиков пальцев.
Джек ткнул дулом пистолета в сторону Беллито:
— Помоги мне его поднять.
Они с обеих сторон подхватили связанного мужчину под руки, посадили в мягкое кресло сливочного цвета. Беллито морщился от боли, но на Джека это нисколько не действовало.
Лайл вытащил туфли из спортивной сумки, обулся, чувствуя себя гораздо увереннее, чем в носках.
— Здесь еще кто-нибудь есть, Илай?
Беллито не ответил, Джек шагнул ближе, схватил его за волосы, задрал голову так, что они оказались нос к носу.
— Где твой дружок Минкин? Рядом? Кивни — да или нет.
Беллито отрицательно мотнул головой.
— Он или еще кто-нибудь должен скоро прийти?
Илай подал тот же самый знак.
Джек его выпустил.
— Ладно. Допустим, я поверил. Вытащи дубинку, — велел он Лайлу, — и стой рядом с ним. Попытается встать — усади.
Абсолютно не хочется оставаться наедине с этим типом.
— Куда ты?
— Пройдусь по комнатам. Просто удостовериться. Есть у меня нехорошее подозрение, что Минкин где-то прячется. Может быть, наверху. Не стоит оставлять его у себя за спиной, если он тут. Заодно поищу, во что завернуть этот хлам. — Он оглядел голую гостиную. — Господи боже... Ты про ковры когда-нибудь слышал, Илай?
Джек ушел с пистолетом на изготовку, Лайл вытащил из кармана дубинку и занял позицию за спиной у Беллито, чтобы не смотреть в ледяные глаза. Хорошо, рот заклеен, не слышно ни слов, ни мольбы. Понимает ли он, что это последняя ночь в его жизни?
Вдруг послышался хриплый крик — голос Джека, — эхом донесшийся из другого конца дома.