Теперь проблема заключалась в том, как выйти из этой ситуации.
— Исключено. Я недавно говорил с ней.
— Этого не могло быть. Она уже четыре года мертва.
— Худая и пожилая дама с артритом?
— Ничего подобного. Типичная итальянская мама Старого Света.
— Проклятье. Наверно, я ошибся.
— Наверно?
— Ну, она сказала мне, что ее сын дорменталист.
— По крайней мере, тут вы не ошиблись. Вы... эй!
Джек запустил руку в задний карман Роселли.
— Хочу проверить кое-какие документы. Откуда я знаю, что вы не врете?
— Не вру. Кого вы ищете? Может, я смогу помочь вам.
— Не могу называть никаких имен. Профессиональная этика.
Извлеченные из бумажника водительские права были украшены чисто выбритой физиономией Джона А. Роселли.
— Ясно. Значит, вы — это не он. Мне не повезло. Извините.
— Теперь-то я могу встать?
— Нет. Вы помните, что мне придется сделать, если вы увидите меня в лицо?
Вслед за правами появился пропуск Джонни в храм. Джек посмотрел на набитый одеждой рюкзак, лежащий на кровати, и некая смутная идея стала обретать формы.
— Я вижу, вы собрались в дорогу. Покидаете город?
— Нет. Отправляюсь в кемпинг, если вам так уж надо знать. Это единственное место для человека в моем положении...