— Думаю, что сообщу ей лично.
Махнув Эйбу на прощание, он выскочил на улицу и почти бегом двинулся в сторону Коламбус-авеню.
2
2
— Она пропала! — Эстебан был неподдельно взволнован.
Джек пытался сохранить спокойствие, но ему было не по себе.
— Что значит пропала? Когда она вышла?
— Она не выходила, она уехала. Явились люди, упаковали ее вещи, и она уехала. Ее квартира пуста.
— Вы уверены, что она уехала по своей воле? Не могли ли ее похитить... или что-то в этом роде?
Эстебан покачал головой:
— О нет. Она оставила мне любезную записку и очень щедрый подарок. Мне будет не хватать ее.
— И куда же она направилась?
Пожатие плеч.
— Она не сказала. Знаю только, что она не отказалась от аренды, потому что за нее заплачено до конца года.
Ее что-то испугало? Или заставили сняться с места мои действия?
Джек стиснул зубы. У него все еще оставалось без ответа слишком много вопросов.
— Она была прекрасной женщиной, — сказал Эстебан.
— Да, была. — Джек похлопал швейцара по руке. — А вы были хорошим другом для нее. Я знаю, она ценила вас.
Расставшись с просиявшим Эстебаном, Джек направился в сторону Первой авеню. Ему нужно было такси, чтобы добраться до взятого напрокат «бьюика». Прежде чем он вернет машину, следовало заехать еще в два места.