– Все в порядке. Мы просто хотим поговорить с преподобным.
– Да ну? И о чем же?
– Прочь с дороги! – скомандовал Грэйбл.
– Что такое? – донесся из палатки приглушенный голос. – Кто там?
– Капитан Грэйбл, полиция Нью-Йорка. – Грэйбл уже нагнулся развязать шнур, крепивший клапан к колышку, но из палатки вдруг высунулась рука и схватила капитана за запястье.
Бак вышел и сурово посмотрел на пришельцев.
– Вы вторгаетесь в мой дом, – отчеканил он.
«В наручники его, – подумала Хейворд. – В наручники сукина сына, и выметаться отсюда».
– Мы – офицеры полиции, – сказал Грэйбл. – И это – муниципальная собственность, а не личные владения.
– Сэр, еще раз прошу покинуть мой дом.
Внешность преподобного вселяла сомнения в том, что Грэйбл справится с ситуацией. Хейворд обернулась к капитану – тот стоял вспотевший и бледный.
– Уэйн Бак, вы арестованы. – Грэйбл потянулся за наручниками, но руки у него тряслись, так что провозился капитан слишком долго.
Оказавшись лицом к лицу с Баком, Грэйбл потерял почву под ногами. Теперь Хейворд все поняла: и почему он так медлил, и почему вспотел там, у арсенала. И почему просил Рокера выделить наряд спецназа. Протирая штаны в кабинете, он растерял навыки, если вообще их имел. И сейчас, без поддержки спецназа, на глазах терял самообладание.
Преподобный смотрел на офицеров, не собираясь сдаваться, как, впрочем, и давать отпор.
Парень-атлет – то ли телохранитель Бака, то ли денщик – сложил руки рупором и оглушительно закричал:
– Христиане, восстаньте! Восстаньте! Копы собираются арестовать преподобного!
Лагерь сразу же ожил.
– Сэр, – дрожащим голосом приказал Грэйбл, – повернитесь и сложите руки за спиной.
Бак по-прежнему не двигался.
– Христиане, восстаньте!