– Вчера граф Фоско – а его семья и владела «Грозовой тучей» – нанес мне неожиданный визит. Пожалуй, неожиданный – не то слово. Фоско сбил меня с толку. Он сказал, что вы придете и что он – ваш друг и хочет передать этот конверт.
Пендергаст медленно достал из конверта карточку, на которой все тем же размашистым, плавным почерком было написано:
Исидор Оттавио Бальдасаре Фоско, граф Священной Римской империи, рыцарь большого креста ордена Квинканкса, постоянный магистр Розенкрейцерской масонской ложи Месопотамии, член Королевского географического общества и проч., и проч., будет безмерно рад видеть вас в фамильном имении Кастель-Фоско в пятницу, 5 ноября. Кастель-Фоско, Греве-ин-Кьянти, Фиренце.
Исидор Оттавио Бальдасаре Фоско,
граф Священной Римской империи,
рыцарь большого креста ордена Квинканкса,
постоянный магистр Розенкрейцерской масонской ложи Месопотамии,
член Королевского географического общества и проч., и проч.,
будет безмерно рад
видеть вас в фамильном имении
Кастель-Фоско
в пятницу, 5 ноября.
Кастель-Фоско,
Греве-ин-Кьянти,
Фиренце.
Пендергаст резко взглянул на д'Агосту, затем вновь на леди Маскелин.
– Этот человек – вовсе не друг. Он чрезвычайно опасен.
– Опасен? Милый толстый граф? – Леди Маскелин было рассмеялась, но смех ее прервался, когда она увидела выражение лица фэбээровца.
– Скрипка – у него, – сказал Пендергаст.
– Так оно и должно быть, – не отрывая взгляда от агента, произнесла женщина. – То есть если скрипка найдется, она должна быть у него.