— Один что-то говорит о своей жене.
— Он слышит меня! — возопил Кокер. — Слава богу! Он меня услышал!
Эрвин оглянулся на вершину и вспомнил, что говорил ему Долан, стоя перед своим бывшим магазином; «Мы как дым». Возможно, быть дымом не так уж плохо, если в мир идет то, что он видел в трещине.
Кокер тем временем кричал что-то незнакомцу, спасен ному Д'Амуру, и звал его за собой под деревья.
Там лежали два человека; женщина почтенных лет и ее спутник, упавший ничком в траву. Женщина прислонилась к стволу дерева и что-то отхлебнула из серебряной фляжки.
— Он умер, — сказала она, когда Гарри нагнулся к лежащему человеку. — Черт с ним.
— Вы из свиты Зури?
Женщина сплюнула на землю в дюйме от ноги Гарри.
— Разве я похожа на ублюдков Зури? Вот один из них. — Она ткнула пальцем в Рауля.
— Это только тело. Душа у него человеческая.
— Спасибо, — поблагодарил Рауль растроганно.
— Ладно, люди вы или нет, но я надеюсь, вы поможете мне спуститься вниз. Хочу взглянуть на мой город, прежде чем мир полетит в тартарары.
— Ваш город?
— Да, мой! Меня зовут Мэв О'Коннел, и этого чертового места не было бы без меня!
— Послушай ее! — восторгался Кокер. — Ты только ее послушай! — Он опустился перед старухой на колени, внимая ее хриплому голосу, как небесной музыке. — Я знаю теперь, почему я не ушел в небытие, Эрвин. Я знаю, почему я столько лет бродил в этих горах. Чтобы видеть ее и слышать ее голос.
— Она тебя не слышит.
— Услышит! Этот Рауль будет моим переводчиком. Она узнает, как я люблю ее. Как я до сих пор ее люблю.
— Не трогай меня! — закричала Мэв на Рауля. — Меня понесет человек, или я поползу на четвереньках! — Она повернулась к Гарри: — Так ты понесешь меня?
— Это зависит…
— От чего?