— Почему вы не обратились в полицию? — спросил Дойл.
— Он ничего мне не сделал.
— И все же, вам могли бы помочь…
— Я сама могу постоять за себя.
Этим все было сказано.
— Сегодня ночью я допустила ошибку, отвлеклась, размышляя о других вещах, — продолжила индианка. — Это был единственный момент, когда он мог навредить мне.
— А другого ему и не требовалось, — указал Джек.
— Если он появится снова, я убью его. — Тон ее голоса не оставлял в этом сомнений.
— И все же вам очень повезло, что вы остались в живых, мисс Уильямс, — заметил Престо.
Он показал ей содержимое найденного в помещении склада саквояжа. Вид пыточных инструментов, похоже, не произвел на нее особого впечатления и даже не удивил (от обладателя того кошмарного пустого глаза и следовало ждать чего-то подобного), но она вынуждена была признать: да, ей повезло.
— Извините, что спрашиваю, но в данных обстоятельствах это может иметь значение: что вы делали там сегодня ночью одна? — спросил Дойл.
— Кое-кого ждала. Они не пришли. Разочарование ослабило мою бдительность. Тогда-то он и застал меня врасплох.
— Кого вы ждали? — уточнил Дойл.
— Думаю, этих двух джентльменов, — ответила она, переводя взгляд с Джека на Престо и обратно.
Эти слова, похоже, произвели эффект разорвавшейся бомбы; Дойл, Штерн и Иннес выглядели потрясенными.
— Вы так думаете? — удивился Дойл. — На каком основании?
— Пусть она скажет, — кивнул Джек. Поразмыслив, Ходящая Одиноко решила, что может признаться.
— Я видела тебя во сне. — Она пристально смотрела на Джека. — Вы оба, — она указала на Джека и Престо, — знаете, я говорю правду. Потому что сами видели этот сон.
Джек и Престо опасливо переглянулись.
— Что за сон? — спросил Престо, желая ее испытать.