— Нет, этот малый останется со мной.
Скруджс видел, как сжались челюсти Фридриха. Тот был в ярости, но не сказал ни слова, щелкнул каблуками, отрывисто кивнул и отбыл. Преподобный Дэй протянул Данте руку, и они, выйдя из ложи, прошествовали через холл бельэтажа. Дым клубился вокруг них, наполняя воздух, становилось все жарче и жарче, но они не ускоряли шагов.
— Как самочувствие, мистер Скруджс?
— Прекрасно, сэр. Лучше не бывает.
— Это замечательно, мой мальчик. Просто чудесно, — бормотал Дэй, привлекая его к себе, когда они начали спускаться по лестнице. — Ибо это будет ночь славы.
ГЛАВА 16
ГЛАВА 16
Воздух загустел, поднявшийся ветер взметал облака пыли. Колокола на колокольне собора звенели не умолкая. Осторожно пробираясь к главной улице, Фрэнк и Канацзучи видели небольшие патрули белорубашечников, спешившие с оружием и факелами к центру города. Небо в той стороне окрасилось красным заревом.
— Похоже, полыхнуло в театре, — пробормотал Фрэнк. — А там Эйлин.
— Она выберется оттуда.
— И куда денется? Огонь распространится по всем хижинам, по всему городу.
Иаков пропал, Эйлин тоже неизвестно где: дерьмо, его план рушился!
Он поймал на себе изучающий взгляд Канацзучи.
— Что?
— Могу я дать совет?
— Думаю, мы знаем друг друга достаточно хорошо.
— События движутся нарастающим потоком. Струйки сливаются в ручьи, ручьи — в общее русло.
— Это лекция о природе?
— Чем больше воды, тем больше сила. Тем труднее сопротивляться ее напору. Это половодье, сметающее все на своем пути. И мы здесь и сейчас оказались на пути такого потока.
Макквити видел множество вооруженных людей, собравшихся у Дома надежды, и узнал среди них Корнелиуса Монкрайфа; тот размахивал ружьем и выкрикивал приказы.