Светлый фон

— Людей в церкви.

Фрэнк помолчал.

— Это же просто сущее сумасшествие.

Японец посмотрел на него и кивнул.

— И я полагаю, ты считаешь, что мы должны их остановить.

— Да.

— Именно так думаю и я. Вот дерьмо!

Макквити бросил взгляд вдаль, на юг, за рдеющий горизонт.

— Мексика, — тихо произнес он.

— Что?

— И в какой части реки мы сейчас находимся?

Канацзучи слабо улыбнулся.

— Это самая опасная часть.

Оленья Кожа не сразу обратился к своему спутнику:

— Полагаю, у тебя имеются соображения насчет того, как нам это сделать?

— Хай.

— Собираешься ими поделиться или хочешь, чтобы я строил догадки?

Японец поделился.

 

Преподобный Дэй не ослаблял яростной хватки на протяжении всего пути от главной улицы до церкви, и Данте понял, что тот держится за него так крепко, поскольку нуждается в посторонней помощи. К тому же жар и задымленность затрудняли дыхание. Некоторое время преподобный не произносил ни слова, лицо его в красном свете казалось серым, а запах изо рта был хуже, чем пахли некоторые из сосудов в саквояже Данте.