— Насколько я помню, шериф, — грустно улыбнулся Пендергаст, — именно вы обвиняли Кори Свенсон в…
Хейзен решительно взмахнул руками.
— Я достаточно слушал вас, Пендергаст. Прошу вас сдать оружие, вы арестованы. Коул, наденьте на него наручники.
Коул неуверенно приблизился к ним.
— Шериф?..
— Этот человек нарушил выданное ему предписание и пытается помешать полицейскому расследованию. Кроме того, он незаконно вторгся в пределы частной собственности. Я беру на себя ответственность за его задержание. Уберите его с моих глаз к чёртовой матери!
Коул сделал шаг к Пендергасту, но в тот же миг оказался на земле и скрючился от боли, а Пендергаст как сквозь землю провалился.
Хейзен удивлённо смотрел на то место, где мгновение назад стоял его противник.
— Уфф, — с трудом выдохнул Коул, пытаясь сесть на землю и держась руками за живот. — Этот сукин сын выбил из меня все потроха.
— Господи Иисусе, — пробормотал Хейзен, посветив вокруг фонариком. Через секунду до него донёсся звук мотора и скрип протекторов по мокрому гравию.
Коул с трудом поднялся, всё ещё держась за живот. Его лицо было искажено от боли.
— Мы предъявим ему обвинение в оказании сопротивления и нанесении увечья офицеру полиции.
— Забудь об этом, Коул, — поморщился шериф. — У нас сейчас более важные задачи, и мы ловим более крупную рыбу, чем этот агент ФБР. Займись делом, а лечиться будешь завтра.
— Вот сукин сын, — продолжал ворчать Коул.
Хейзен похлопал его по плечу и дружески улыбнулся.
— Ничего, в следующий раз, когда тебе придётся арестовывать преступника, следи за ним внимательнее.
В этот момент в доме Краус хлопнула дверь, и через минуту перед ними появилась сама Уинифред. Её халат развевался на ветру, волосы были растрёпаны, а на лице застыло выражение ужаса. За ней следовал растерянный Рейнбэк; он размахивал руками и громко выражал возмущение.
— Чёрт возьми! — воскликнул Хейзен. — Рейнбэк, я же сказал вам не спускать с неё глаз.
— Что вы собираетесь здесь делать? — заорала Уинифред, налетев, как коршун, на шерифа. — Какое вы имеете право вторгаться в пределы моей собственности? Это произвол!
— Я пытался всё объяснить ей, — оправдывался Рейнбэк, — но она и слушать меня не стала.