— Этот «кто-то», я полагаю, и есть…
— Да, — перебил его Карл. — Именно так.
Им обоим не хотелось произносить вслух это страшное имя, особенно теперь, когда они находились в двух шагах от страшного леса и тех чудовищ, которые там обитали.
— Но тогда выходит… — священник задумался. — Что «он» решил сам участвовать в наших событиях… Неужели это так?
— Думаю, что вы не ошиблись. Ведь ни Ания, ни Пэт не наделены таким могуществом. Они и в Раджере не отличались тогда особой силой, а уж после того, что с ними сотворил мой отец, они и вовсе утратили свою власть.
— Но я почему-то считал, что после кошмарного происшествия в особняке у Ди больше уже не будет никаких выпадов со стороны… — Чак нервно сглотнул, — с «его» стороны.
— Думаю, «он» не особо будет вмешиваться, совсем чуть-чуть. — Карл пожал плечами. — Но это мое сугубо личное мнение.
Они поднялись, и священник еще раз взглянул на обожженное тело Ньюрота. — Что же нам теперь делать с ним?
— Да ничего. Скорее всего его быстренько подберут и отдадут на ужин древним идолам.
От этих слов Чака передернуло.
— Давайте уедем отсюда побыстрее.
По дороге к особняку Ди, до которого отсюда было рукой подать, Чак поинтересовался:
— Карл, вот вы, помнится, говорили, будто несколько раз связывались по телефону с мистером Коннерсом. А не могли бы вы вкратце пересказать мне суть ваших бесед?
— Он вышлет нам на подмогу своих охранников.
— Каким образом? Все дороги перекрыты.
— Они прибудут на вертолетах. А его люди — это не какие-нибудь первые попавшиеся ребята, каковых иные скупердяи держат на полуголодном пайке. Это тщательно подобранные парни, прошедшие службу в армии. Кто в морской пехоте, а кто и в спецвойсках.
— А Джим об этом знает?
— Нет.
— И когда же они прибудут?
— Сегодня.