Светлый фон

Кошки, осаждавшие здание больницы, скрылись, загадив зловонными фекалиями крышу и окружающие лужайки.

— Джим с ребятами удерживают позиции, — сообщил доктор Бартлет. — А вот мэр Парди, шериф и их жены, к несчастью, погибли. Их дом подожгли и превратили в горящий факел.

— Я уж думал, что эта ночь никогда не кончится, — признался Дейли. — Проклятые кошки чуть не свели меня с ума.

Потом мужчины вышли на улицу и внимательно осмотрели здание снаружи. На деревянных рамах остались глубокие следы от когтей. Обезумев от жажды крови, кошки сорвали с крыши несколько досок.

— И вот, что меня, помимо прочего, удивляет во всей этой истории, — подал голос Толсон. — Куда сейчас-то подевались эти твари?

— Они ушли недалеко, — усмехнулся Карл, чем только подлил масла в огонь. — Могу держать пари, что все они, или по крайней мере большинство, преспокойненько наблюдают сейчас за нами, так что держите ухо востро.

— Ну, Карл, вы сегодня просто добрый вестник, — не без иронии заметил Дейли.

— А, может, вы знаете, где сейчас находится Жанет? — оживился доктор Бартлет.

Карл отрицательно покачал головой:

— Нет, но я уверен, что она в руках наших противников. Сатанистам очень нужны эти дьявольские отпрыски, они ими дорожат и буквально трясутся за каждого демоненка. Скорее всего они не спускают глаз с Жанет. Мне кажется, она должна быть в лесу вместе с остальными.

— Она мне прямо заявила, что не позволит родиться этому ублюдку, — сообщил доктор Дженкинс. — И так как в любом случае Жанет умрет, то, по ее словам, она не станет брать на себя ответственность за появление такого чудовища.

— И я не сомневаюсь, что она говорила это, не кривя душой.

Внезапно неподалеку раздалось злобное шипение и урчание. На другой стороне улицы кошки собрались в две стаи и в ту же секунду бросились друг на друга, царапаясь и норовя перегрызть противникам глотки.

К месту драки уже неслись целые полчища собак и кошек, тех самых, что до недавнего времени прятались в лесу, а теперь вернулись в город, где могли оказать помощь в борьбе со злом.

— Пресвятая богородица! — воскликнул Дейли с благоговейным трепетом наблюдая, как мужественно, не на жизнь, а на смерть, сражаются животные с их врагами.

— Что же это все значит? — опешил доктор Лоринг.

— А это значит, что война идет полным ходом. И в мире животных, — объяснил Карл, — все происходит точно так же, как и у людей. — Добро борется со злом. Я видел это и раньше, в округе Раджер.

Собаки и кошки, вернувшиеся из леса в город, явно превосходили неприятеля количеством. Кроме того, тесня врагов, они оказались и более ловкими. Через некоторое время всем стало ясно, что победа будет за ними. Множество кошек из дьявольского стана, окровавленные и подыхающие, валялись на лужайке перед больницей и на мостовой. Остальные обратились в бегство, но союзники людей не давали противницам уйти, настигая и убивая их на бегу.