Карл наблюдал, как охранник вытащил из футляра глушитель и прикрутил его к стволу пистолета. Через некоторое время к нему подъехали две машины. Оттуда выскочили дюжие молодцы. Они перемолвились парой слов и, уверенно зашагав в лес, очень скоро скрылись в чаще.
Карл перевел взгляд в сторону Батлера. Клубы густого черного дыма, видимого за несколько миль, медленно поднимались к небу. Карл ничуть не удивился, увидев это, так как прекрасно понимал, откуда идет такой дым.
Рация в автомобиле Дейли запищала, и лейтенант бегом бросился к машине. Выслушав сообщение, он вернулся к Карлу.
— Мне только что передали, что сбежавшие уголовники атаковали здание школы… по неизвестным причинам. И прежде чем преступников перестреляли, им удалось поджечь здание. Как я уже сказал, далеко мерзавцы не ушли — всех их настигли пули.
— Я в этом и не сомневался. — Вот такие дела.
— Кому-нибудь удалось спастись во время пожара?
— Очень немногим.
— А что с детьми?
— Их успели перевести в другое надежное место как раз перед тем, как школу атаковали эти ублюдки.
— Похоже, все было продумано заранее и о детишках кто-то здорово пекся, не так ли?
— Теперь всеми делами заправляют государственные чиновники, которых прислало правительство, Карл. Мы тут ни при чем.
— Ну эти-то вообще все напортят. Так, впрочем, было всегда. Ведь по их милости немало крови пролилось и в Раджере.
— Я ни на секунду не сомневался в этом. — Дейли обернулся. — А куда подевались наши храбрецы?
— Они в лесу.
— Значит, все позади, или по крайней мере должно скоро закончиться?
— Очень скоро. Но еще предстоит финал. Дьявол не так-то просто сдает свои рубежи.
Дейли недовольно крякнул.
— А люди сейчас наверняка как ни в чем не бывало выходят из домов. И обо всем — молчок. Ничего не видели, ничего не слышали, да? — предположил Карл.
— Откуда вам это известно? — изумился Дейли. — Вы же все время находились здесь!
— Мне приходилось видеть подобное и раньше.