Светлый фон

Наконец я нашел адрес и, подъехав к калитке, вышел из машины. Слуга-филиппинец проводил меня во внутренний дворик, где вокруг бассейна расположилась небольшая компания. На небе ярким пятном светила луна; сигары, словно светлячки, яркими точками разрезали вечерний воздух. Уинтроп, одетый в белый вечерний костюм, сидя в кресле курил кубинскую сигару и гладил черного кота, примостившегося на его белоснежных брюках…

Женевьева Дьюдонн, одетая в длинное серебристое платье, которое поразительно ей шло, казалась живым воплощением лунной ночи. Элегантно встав с кресла, девушка одарила меня потрясающей улыбкой. Усмешка на лице специального агента Финлея дала понять, что в отличие от Уинтропа и Женевьевы американец не в восторге от встречи. Махнув рукой, он сразу отвернулся.

Кроме трех знакомых людей у бассейна сидели и другие. Сначала я подумал, что здесь идет вечеринка, однако, взглянув на чай, разлитый в простенькие чашки, становилось ясно, что проходит деловая встреча, к тому же явно незапланированная.

Уинтроп представил меня остальным. Мужчина, напоминавший бегемота, оказался судьей Кейтом Персивантом. Толстяк не рискнул лишний раз вставать с кресла и сидя поприветствовал меня басом с южным акцентом. Кроме судьи, одетого в гигантского размера плащ и шляпу, в компании присутствовали парень по фамилии Танстоун, академик Леффинг, француз маленького роста со странным именем, физик по фамилии Сайленс и американец, в фамилии которого слышалось столько "ж" и "з", что запоминать не имело смысла.

— Вы когда-нибудь слышали о "Семи звездах"? — спросил Уинтроп.

— Новая лошадь на скачках?

Эдвин засмеялся и продолжил гладить кота.

— Нет, рубин из сокровищницы египетских фараонов, предмет, имеющий большую магическую ценность.

— Nom d'un пот, не просто драгоценность, а оружие колоссальной разрушительной силы.

Nom d'un пот,

— Попробую догадаться: какие-то плохие ребята украли камень и теперь все подняты на поиски, верно?

— Абсолютно точно. Наверное, вы — телепат, — улыбнулся Уинтроп.

— Дело в том, что "Семь звезд" может помочь выиграть войну, — разъяснил Финлей.

— Уж не собираетесь ли скинуть этот камешек на японцев в качестве бомбы?

Однако шутка не вызвала веселья, и я почувствовал, что сказал глупость. Собравшаяся компания явно не была настроена на юмор, значит, дело впрямь серьезное.

— Если рубин попадет в неверные руки, мы не только проиграем войну, но и поставим под угрозу всю планету, — сказала Женевьева. — Противники сделают все возможное, чтобы заполучить "Семь звезд".

— Среди них, случайно, нет ирландца? — поинтересовался я.