Светлый фон

Увидев, что его заметили, юный горгулья опустился на прилавок.

— Пресветлая Тинкина матерь! — завопил Дженкс, отлетая на половину кухни и оставляя за собой пятно пыли, словно осьминог. — Бис! Что, черт побери, с тобой не так?

Я поставила бутыль рядом с двумя остальными, выстроенными в линию рядом с моим котлом, и вытерла ладони о джинсы.

— Привет, Бис, — сказала я. — Пришел погреться?

Бис вертикально потряс крыльями и обвил своим львиным хвостом бедра, нервничая.

— На улице стоят две машины. Я думаю, это Ринн Кормель.

Я громко выдохнула, и уровень адреналина в крови подскочил, вызвав головную боль.

— Айви с ними?

Спросила я, уже двигаясь в том направлении.

— Я не знаю.

Дженкс летел передо мной, и я почти бежала трусцой к входной двери, включая свет по дороге. Раздался не очень громкий одиночный звонок фермерского колокольчика, который мы использовали в качестве дверного звонка, и я отряхнула остатки колдовских ингридиентов со своей рубашки.

Хотя в святилище горел свет, в коридоре было темно. Я испытала облегчение от того, что Бис стер со стен надписи. За этим последовала мысль, что мне обязательно надо купить дверной глазок. Или повесить лампочку. С бешено колотящимся сердцем я потянулась к дверной ручке, пригнувшись, когда Бис приземлился рядом с дверью, цепляясь за стену, как огромная летучая мышь. Его уши были прижаты, и он полез выше, чтобы находиться на уровне моей головы. Дженкс сел на мое плечо, и надеясь, что остальные писки не проснулись, я распахнула дверь.

На пороге стоял Ринн Кормель, застыв немного боком в желтом свете лампы над дверью. Он выглядел так же, как несколько часов назад: длинное пальто, круглая шляпа, начищенные до блеска ботинки покрыты снегом, руки он держал в карманах. Позади него, на темной улице, стояли две длинные машины. Не лимузины, но близко.

Одарив нас приветливой улыбкой, он кивнул головой Дженксу и мне, и его глаза мельком обратились туда, где скрывался Бис, словно он мог видеть сквозь краску и камень.

— С ней все в порядке? — спросила я, почти задыхаясь.

— Более чем, — сказал он грубым тоном, в котором слышался нью-йоркский акцент. — Она просто шедевр.

Вытащив одну руку в перчатке из кармана, он указал на второй автомобиль.

Крылья Дженкса застрекотали, когда он в поисках тепла перебрался ко мне за шиворот, и мои глаза сузились. Из второй машины стали выходить люди, но никакого намека на Айви не было, и я не оценила его комментария.

Ринн Кормель улыбнулся моему очевидному гневу, раздражая меня еще больше.

— Я не воспользовался ею, Рэйчел, — сухо произнес он. — Пискари был художником, и я могу оценить произведение искусства, не прикасаясь к нему, не нанося урон.