— Что получилось бы? — полюбопытствовала Кэри, усаживаясь на подоконник и покачивая стройными ногами.
— Ничего, — пробурчала Джен.
— Да нет, правда? — настаивала Кэри. — Чем ты занималась?
— Вы будете смеяться надо мной, — ответила Джен, скрестив руки на груди и глядя на дождь за окном.
— Не будем. Обещаю, — сказал Эрик, переглянувшись с Крейгом.
— Обещаю, — поддакнул и тот поспешно.
— Я пыталась вызвать призрак, — сказала Джен. Парни залились хохотом.
— Ну же, ребята, перестаньте! — одернула их Кэри.
Джен не обратила на них внимания и повернулась к подруге:
— А что вам тут понадобилось?
— Пришли сообщить тебе о том, куда мы можем все вместе отправиться, — ответила та.
— На Сосновый остров? — обрадовалась Джен, сверкая глазами в струящемся из окна сероватом свете.
— Ага. Представляешь? Мои родители согласились.
— Грандиозно! — восторженно воскликнула Джен, моментально забыв об обиде. — Моя тетя Роза будет счастлива. Нужно позвонить и обрадовать ее. — Затем, повернувшись к парням, спросила: — А вы, может быть, не поедете?
— А? — не понял Крейг.
— Ты о чем это? — удивился Эрик.
— Ну, вы же знаете, что все отели в Новой Англии полны привидений, — пояснила Джен.
— И что? — Эрик положил руку на плечо Крейгу.
— Мы в них не верим, — отрезал тот, разглядывая с ухмылкой остатки пентаграммы на полу.
— Так вот, — серьезно продолжила Джен, не обращая внимания на их реакцию. — Все эти привидения обожают рассказывать разные истории. Жуткие истории. Кровавые истории. И терпеть не могут, когда над ними смеются.