– Тут написано, что ты вчера арендовал склад. У фирмы «Тамиами сторадж инк».
– Ну, раз написано… Я подписываю много бумаг.
– Они держат ее там?
Паккер молча кивнул.
Паз взял кейс, поднял маленький диктофон, поставленный им украдкой возле Паккера, и, огибая лужицу бензина, направился прочь.
– Куда ты уходишь? – закричал Паккер. – Не уходи! Я клянусь, что рассказал тебе обо всем! Пожалуйста!
Выйдя на палубу, Паз помахал напарнику, тот прекратил гундосить псалмы и спустился на нижнюю палубу.
– Он рассказал? – спросил Барлоу.
Было слышно, как Паккер скулит, призывая Паза вернуться.
– Ага. Они держат ее на складе в Уэст-Флаглер. Эй, ты куда собрался?
Барлоу прошел через разбитую дверь.
– За своим дробовиком. И за ножом – это же настоящий «рэндольф».
Паккер издал нечеловеческий, пронзительный вопль и умолк. Барлоу появился, вытирая лезвие ножа.
– Ради бога, Клетис!..
– Да не дергайся, я пальцем его не тронул, – буркнул Барлоу, убирая клинок в ножны. – Нервишки у парня ни к черту, не годится он для такой работенки. Увидел меня – и в обморок, что моя старая бабулька. Я слегка подрезал скотч на его запястьях: когда очухается, то сможет освободиться, и не придется делать в штанишки, ежели приспичит.
По пути к машине Паз спросил:
– Слушай, эта твоя речевка насчет пожирающего пламени, печи огненной – сам придумал?
– Это псалмы, Джимми, – объяснил Барлоу обиженным тоном. – Слово Господне.
– Хорошо, что я не знал этого, пока ты распинался, – сказал Паз и остановился, увидев при свете уличного фонаря выражение лица Барлоу. Предводитель линчующей толпы исчез, остался лишь усталый пожилой человек. – Ты в порядке, Клетис?
– Не дождетесь. Но невозможно делать то, что делал я, не впустив в себя дьявола, я все еще чую его зловонный запах.