Светлый фон

— Дальше! — скомандовал Клеменс. — Еще. Садитесь в лодку. Оттолкнитесь от берега.

Солдаты подчинились. Хватка хейдла ослабла. Клеменс вновь заговорил, и в его тоне сквозь щелчки и щебет проступали успокаивающие нотки. Хейдл что-то забормотал в ухо Ребекке. Время тянулось бесконечно. Перед глазами у нее все плыло. Она то погружалась в беспамятство, то вновь приходила в себя.

— Где? — прошептала она.

Клеменс придвинулся. Снова задал вопрос. Хейдл еще больше ослабил хватку. Резко дернувшись, Ребекка могла бы освободиться. Но силы ее убывали. Она прижалась к телу хейдла. Ей холодно. Он теплый. Это существо — ее союзник. Вместе они найдут Сэм.

Хейдл поднял голову и заговорил. Ребекка отстранилась, чтобы не мешать ему. Клеменс нагнулся, прислушиваясь.

И в это мгновение голова хейдла взорвалась. Разлетелась на кусочки. Руки его обмякли. Тайна — место, где находится Сэм, — внезапно умерла.

Люди Хантера посмотрели друг на друга, пытаясь понять, чья винтовка стреляла. Потом пожали плечами. Смерть хейдла произошла словно по волшебству.

Через несколько секунд из тьмы до них донесся звук далеких выстрелов.

Клеменс встал.

— Боюсь, — он развел руками, — кто-то только что убил вашу девочку.

Хантер и его люди выпрыгнули на берег. В небо взвились осветительные ракеты, по земле заметались тени; Ребекке перевязали рану, уложили в спальный мешок и поставили капельницу. Лекарство согрело ее. Согрело и наполнило яростью.

— Где моя дочь?

— Не знаю, — ответил Клеменс.

— Он сказал вам.

— Не до конца. Хантер помешал.

Хантер клялся, что ни он сам, ни один из его людей не нажимал на спусковой крючок. Ярость Ребекки лишь усилилась. Они лгали.

Через час появился снайпер.

— Вы живы, — сказал Беквит.

Он явно гордился собой.

— Так это вы?