— Десять минут.
Мужчина задумчиво посмотрел на деньги.
— Пять, — наконец сказал он. Похоже, ему во всем надо иметь последнее слово.
— Договорились.
Он смел банкноты жестом заправского крупье.
— Ладно, схожу за ключом.
Сузанна взяла то, что требовалось, из коробки, которую Джейн оставила на попечение музейного хранилища. Сделала она это не раздумывая и без всяких сантиментов. В иных обстоятельствах она бы мучилась угрызениями совести за столь бесцеремонное обращение с наследием, оставшимся после человека, к которому она успела искренне привязаться. Нет, она бы открыла коробку с пиететом бережно и аккуратно, устроив даже нечто вроде небольшой церемонии. В конце концов, речь шла о темных секретах и восьмидесятилетней истории. Но на это не было времени. Если «Темное эхо» сохранит свою текущую скорость, то суши они достигнут через пару дней. Магнус Станнард ошибся. Яхта шла отнюдь не к побережью Западной Ирландии. Она изменит курс, обогнет остров и ничуть не пострадает на местных рифах или мелях. Пункт назначения судна лежит на берегу Ланкашира. Где-то здесь, между Саутпортом и мысом Формби, она бросит якорь. После чего, со следующим приливом, навсегда уйдет в море. Именно здесь на ее борт поднимется существо, некогда бывшее человеком по имени Гарри Сполдинг, и станет ее капитаном, а Магнус и Мартин будут порабощены, играя роль матросов. А за Сполдингом водилась не самая хорошая репутация, когда речь шла о его методах обращения с командой.
Сполдинг был здесь. Она видела его — пусть мимолетно — за окнами старого особняка. Из трусости убедила саму себя, что в доме всего-то прибирается некая служанка. Сузанна почувствовала его присутствие, до сих пор его ощущает. Вряд ли он способен навредить. Попытка раздавить в ней жизнь на дороге в Нортумберленде была первой и последней. Нет, он не мог этого сделать, потому что вся его сила в данный момент уходила на приманивание яхты. Он сбил с толку и подчинил себе Мартина с отцом. Каким-то образом блокировал работу приборов на борту. Посредством некоей демонической магии передвигал семьдесят тонн дерева и стали по молчаливому океану, да еще на достаточно высокой скорости. Но вот когда он поднимется на борт «Темного эха», то — и в этом Сузанна была уверена — его сила вернется вновь. Сполдинг разомнет свои инсектоидные мускулы, о которых говорила Джейн, а затем, неторопливо и со вкусом, наконец займется ею.
Короткий путь от музея до паба «Хескет-армс» Сузанна проделала пешком. Присела за столик и с мобильника позвонила в справочную службу, чтобы узнать номер полицейского управления Саутпорта. Связавшись затем с дежурной частью, она спросила, имеется ли у них какой-нибудь сотрудник, который занимается давними преступлениями, после чего зажмурилась и скрестила пальцы.