— Не выйдет.
Джоди осторожно попятилась назад к двери, охраняемой вышибалами. Ее взгляд метался от меня к постаменту, на котором сидели вампиры, и обратно. Она обвела высохшие губы языком, рука снова дернулась к пустой кобуре. Чтобы отвлечь от нее внимание вурдалаков, я продолжила:
— Я зарабатываю на жизнь убийством вампиров-выродков. Права на использование изображений договором не регламентированы. — Интересно, надолго ли хватит вампиров? Как бы то ни было, я решила пойти ва-банк. Кровь до капли высосать можно лишь однажды. Или я ошибаюсь? — Это хорошая реклама. Так что они останутся на сайте.
— Довольно, — произнесла жрица. — Я видела чудовище, когда оно напало на меня. Почуяла его запах. Оно не наших кровей, но что-то в нем было и от нас. Кто оно на самом деле, я разобрать не сумела, но оно хотело убить меня. Теперь
Вурдалаки за столом притихли. Повисло молчание, никто даже не шелохнулся, как будто все разом окаменели. Шли секунды. Возражений не поступало. В конце концов Десмаре открыл тонкую папку и вынул оттуда конверт. Скользящим движением пододвинул его на край стола.
— Твой гонорар и премия. Чек с гарантией, как и указано в договоре.
Радоваться еще одной одержанной победе при них я не стала, взяла чек, сложила его и засунула за пояс джинсов. Снова вступила жрица:
— Джейн Йеллоурок, мы надеемся, вы задержитесь в Новом Орлеане на некоторое время.
У меня рот открылся от удивления. Я застыла, так и оставив руку на пояснице. Руссо тут же подхватила:
— Возможно, на несколько недель, пока Кэтрин не поправится и не вернется к нам. Возникло еще одно осложнение, и мы хотели воспользоваться вашими… — она сделала паузу, как будто тщательно подбирала слова, — талантами.
Десмаре продолжил без лишних любезностей:
— Некий низкородный митраист плодит отпрысков и бросает их на произвол судьбы в жестоком мире немилосердных людей.
Я вспомнила двух юных вампиров, убитых в одном из жилых районов. По мне, так это мир людей оказался в жестоких когтях немилосердных вампиров. Тем не менее вслух я решила не высказываться. За сегодняшнюю ночь я не раз испытала милосердие членов Совета. На большее они вряд ли способны. Кроме того, работа мне не помешает. Пусть даже и здесь.
— Я подумаю над вашим предложением.
— С вами свяжутся по поводу условий договора после похорон наследника клана Пеллисье, — сказала Беттина Руссо. Она устремила взгляд на Джоди, прежде чем я смогла ответить. — Мы довольны вашей работой. Ваш подчиненный, офицер под прикрытием, хорошо справился с заданием. Информация о Ричарде ля Флере не просочилась до того момента, пока слуга-донор из больницы не уведомил нас. Мы возместим городу расходы на его лечение.