— Он сам вам сказал?
— Да. Можете спросить его, если хотите. — Я киваю внутрь комнаты: — Могу я войти?
— Да. — Охранник отступает в сторону. — Как, вы сказали, вас зовут?
— Доктор Лара Адамс. — Я показываю на монитор. — Я вижу этого парня, но где он находится? Где–то близко?
— За углом, — отвечает другой охранник, пока его напарник тянется к телефону. — Он сидит в коробке с такими толстыми стенами, что их не возьмет и атомная бомба.
— О, — говорю я. Это полезная информация.
Мои руки взлетают, пальцы режут воздух как кинжалы. Оба охранника валятся на пол, они без сознания, но не мертвы.
Я кладу на место телефонную трубку. И иду за угол.
Чтобы открыть камеру, я нажимаю на большую красную кнопку.
Слышно шипение сжатого воздуха. Дверь толщиной в тело человека отодвигается.
— Джоэл, — всхлипываю я, видя, как он скрючился в углу, прикованный к стене, дрожащий и горящий как затухающие угли. — Я вытащу тебя отсюда.
— Сита, — судорожно выговаривает он. — Нет!
Позади меня захлопывается дверь. Я заперта.
Надо мной оживает монитор.
Сверху на меня смотрит Энди. За ним стоит генерал Хэйвор, на его жестоком лице почти нескрываемая ухмылка. Но у Энди выражение совсем не радостное, он медленно качает головой и вздыхает. Странно, но только сейчас я сумела рассмотреть своего противника. За много лет его лицо изменилось, глаза потускнели, мягкий голос стал хриплым. Но это не оправдание для такого осторожного вампира, как я. Я должна была с самого начала догадаться, с кем имею дело.
— Сита, — говорит он печально с легким итальянским акцентом. — E'passato tanto tempo dall'Inquisizione.
«Сита. Прошло столько веков со времен инквизиции».
В это ужасное мгновение я все понимаю.
— Артуро, — шепчу я.