Мёрфи негромко зарычала. Это впечатляло не меньше, чем ее фырканье.
— Видишь, как ей не нравится эта идея. — Я сполз со стола и подошел к Вязальщику. — Или, — продолжал я, — мы поступим по-другому.
Он прищурился:
— Вы меня грохнете — я правильно понял?
— И никто по тебе не будет скучать, — подтвердил я.
— Вы блефуете, — буркнул Вязальщик. — Она же, мать ее, коп.
— Угу, — согласился я. — Сам подумай. Неужели ты считаешь, что детектив, профессионал не знает способа избавиться от тебя так, чтобы никто и никогда тебя не нашел?
Взгляд его перебегал с меня на Мёрфи и обратно; безразличное выражение лица его почти не изменилось.
— Что вам нужно?
— Твоего босса, — сказал я. — Сдай его нам и иди на все четыре стороны.
С полминуты он молча смотрел на меня.
— Поднимите кресло, — сказал он наконец.
Я закатил глаза, но кресло поднял. С усилием — худым бы я его никак не назвал.
— Блин-тарарам, Вязальщик. Вот сейчас получил бы грыжу — и кранты сделке.
Он посмотрел на Мёрфи и подергал запястьями.
Мёрфи зевнула.
— Черт подери, — буркнул он. — Хоть одну. Я не ел со вчерашнего дня.
— Сдается мне, — фыркнул я, — немедленная смерть от истощения тебе не угрожает.
— Хотите моего содействия, — огрызнулся он, — так и сами хоть немного пойдите навстречу. Дайте же мне этот чертов сандвич.
Мёрфи протянула руку, взяла со стола ключ от наручников и бросила мне. Я отомкнул один, освободив ему левую руку. Вязальщик схватил сандвич и жадно впился в него зубами.