-Ты правильно сделал, что солгал мэру про старика и про эти надписи, - решил сменить надоевшею ему тему Глен Клотт.
-Но это правда, - снова запротестовал Ридли, размахивая дым. – Я действительно видел, как он везде рисует эти знаки, они точь-в-точь такие же, как в той пещере.
В это время карета городского совета выехала за город и направилась к морю, где в старой покосившейся лачуге жил старик по имени Хухамо.
-А ты знаешь, что совсем недавно этот сумасшедший был знаменитым мореходом? - снова заговорил Браус.
-Не может быть! – издевательски произнес Клотт.
-Так и есть, - не обращая внимания на сарказм, продолжил Браус, смотря в окно кареты. – И будучи капитаном большого парусника, он обошел весь мир в поисках всяких диковин. В плаваниях Хухамо изучил многие языки и наречия, поэтому неудивительно, что он рисует эти иероглифы.
-По-моему он просто сбрендивший старик, - продолжил противоречить Клотт.
-Но в этом должно быть что-то общее, - не унимался Ридли.
-Ладно, успокойся, - Клотт перестал издеваться. - Я тоже помню, как жители Кирла всегда с нетерпением ждали его возвращения, что бы послушать рассказы о заморских странах и населявших их народах, - возникла пауза. - Так что возможно ты прав, - и с этими словами он выпустил очередной клуб дыма.
-Интересно, что же с ним произошло в последнем плавании? – Браус продолжал смотреть в окно. – Говорят, именно из него Хухамо вернулся не бравым капитаном, а сумасшедшим седым стариком, не узнавшим даже собственную жену, - он оторвал взгляд от окна и сунул платок в карман.
Карета остановилась на берегу. Агроном Ридли Браус и математик Глен Клотт, которым было поручено разузнать, чем Хухамо может помочь в деле с камнем, вышли из пыльного экипажа и направились к полуразвалившемуся строению, больше похожему на отхожее место, чем на жилье.
-Эй, ты где? - Клотт постучал в деревянную дверь, непонятно как державшуюся на одной петле.
-Дома… никого нет, - раздался изнутри дрожащий старческий голос.
-Открывай, мы из городского совета! - и Браус дернул за гвоздь, заменявший ручку.
Дверь со скрипом открылась, и они увидели, что на полу, в куче какого-то тряпья, сидел тот самый сумасшедший Хухамо. Смотреть без сожаления на него было невозможно. Исхудавший, закутанный в лохмотья старик, испуганно смотрел на непрошеных гостей. Его длинные седые волосы и борода давно спутались, и сосульками висели на голове и лице. Бледные губы и ввалившиеся глаза делали его похожим на мумию. А иссохшая потемневшая кожа всячески подтверждала это сходство. Кроме кучи тряпья и рыбьих костей в лачуге ничего не было.