Когда я открыл глаза, Говард из кабины крикнул:
– Дамы и господа, просим всех стиснуть зубы. Идем на посадку.
Я протер глаза, выглянул в иллюминатор. Внизу была пустошь Фаунтен-Мур. Вот расщелина в холме, вот ряды палаток, жилка ручья, как серебряный след улитки.
Вереск ушел назад, поля среди скальных стен, группы деревьев, замелькала трава…
Сели.
Я повернулся к Иисусу.
– Милости просим к нашему шалашу. Только боюсь, обстановка покажется тебе более спартанской, чем ты привык.
– Не беда, Рик, – ответил он. – Через пару дней все будем на корабле.
И улыбнулся фирменной улыбкой Иисуса – лучезарная благожелательность.
* * *
Даже странно, как холодно оказалось на севере. Земля смерзлась до твердости бетона, будто в компенсацию подползающих горячих полос.
Стивен времени не терял. Пятеро наших людей и четверо из племени Иисуса уже ждали самолетов, чтобы лететь к побережью.
Помогая разгружать припасы, которые мы привезли, я глядел в небо, высматривая “сессну”, на которой в Фаунтен-Мур летела Кейт.
– Не волнуйся, Кеннеди, – хлопнул меня по плечу Говард. – Они просто медленнее летят.
– Ты уверен, что ничего не случилось?
– Уверен. Перед приземлением я говорил с Синди по рации. Они попали над Ньюарком во встречный ветер, но все равно идут хорошо.
– Кажется, мой брат набрал тебе еще одну группу пассажиров до Уитби. Я мог бы попросить его задержать рейсы до завтра.
Говард устало улыбнулся: