– Посмотри сама. Видишь?
– Боже мой, – выдохнула она. – Зеленое! – Она отдала мне бинокль. – Какой оазис! Деревья, трава, озеро. Даже дома целые. Одна только проблема.
– Какая?
– Люди. Они там кишат. Видишь палатки? Там народу тысячи.
Кейт нервно оглянулась, будто ожидая, что сейчас из золы полезут оголодавшие люди.
– Не беспокойся, – сказал я. – Мы отсюда идем на юго-запад.
– Слава Богу. А то мне что-то подсказывает, что нам бы там были рады, но не так, как надо.
– В смысле нас бы пригласили не к столу, а на стол?
– Что-то в этом роде. Пойдем, а то меня при виде этого места дрожь пробирает.
Я не стал излишне тревожиться. Полоса зелени вдоль русла реки была еще в добром получасе пути отсюда. Вряд ли стоящие там лагерем люди полезут в пустыню без серьезной причины.
Мы пошли дальше. Путь почти все время лежал вниз. У меня несколько повысилось настроение. Я почти чуял запах моря. Не больше дня пути до точки рандеву с кораблем в Хейшеме.
– Визитку видишь?
Я кивнул. Серебряной краской на почтовом ящике был нарисован очередной знак “С>”. Стивен вел свою группу быстрее, чем я думал.
Но все же мы сейчас должны быть уже рядом.
Так и оказалось. Через десять минут нас приветствовала комиссия по встрече.
* * *
– Давненько не виделись, мистер Кеннеди.
Иисус стоял во всей славе, одетый в длинное черное кожаное пальто, которое мог бы носить Уайт Эрп, если бы был неряхой. Костюм дополняли черные брюки и ковбойские сапоги. За ним стояли человек шесть из его племени, одетые в самые дикие сочетания одежд и с этими яркими лентами на руках и на ногах. Ленты трепетали в восходящих потоках из дыр в земле размером с крысиные норы. Я испустил вопль.
– Дин! Дин Скилтон! Глазам своим не верю! Друг, это ты? Как ты тут?
Я бросился схватить его руку.