Казалось, что коробка уже опустела, как вдруг Руби сказала:
— А где волк?
— Где-то здесь должен быть, — ответила Фелисия, пошарила и нашла последний газетный сверток. — Джейк, это ты разверни.
Все трое на него уставились, будто это невесть какая важная работа, поэтому он взял игрушку и развернул газету. Внутри оказалась еще одна статуэтка.
Он посмотрел на нее, потом на ожидающие лица.
— Это же собака.
— Это не собака! — возмутилась Руби. — Это волк!
— Похоже на собаку, — ответил Джейк. — По-моему, на дворнягу.
— Джейк не знает! — сказала Руби. — Па, расскажи ему!
Брайан откашлялся.
— В те дни цезарь Август послал указ брать со всего мира подать, и каждый…
— Слушай, я же за эту неделю «Рождество Чарли Брауна» уже трижды смотрел. И знаю, что дальше было.
Фелисия нахмурилась, но не смогла не улыбнуться, когда Руби прыснула.
— Тогда ты знаешь, — сказал Брайан, — что в полях возле Вифлеема ангел явился пастухам, пасущим стада свои. А у пастухов, конечно, были собаки.
— Так это и есть собака.
— Не совсем. Даже сейчас не так уж велика разница между собакой и волком…
— Да? А чего ж тогда никто в стае никто не превращается в чихуахуа на вечеринке у Пэрис Хилтон?
— Ты слушай! — резко приказала Фелисия.
— Как скажете.
Брайан продолжал, будто его и не перебили.