— Ты мне не ответил, Боско.
Виктор лишь усмехается и смотрит но сторонам: ему во что бы то ни стало нужно пробраться к выходу. Солдаты, стреляя из автоматов, захватывают лабораторию.
Кто-то из алхимиков пытается сопротивляться, кто-то — бежать.
На полу трупы. Вывалившиеся кишки. Кровь. Жуткий разгром.
— Как говорил Экклезиаст в одной из книг Ветхого Завета, время жить и время умирать. Настал твой смертный час.
И Боско, успевший к тому моменту отойти от врага на добрый десяток метров, вдруг чувствует, как невидимая сила поднимает его, будто перышко, в воздух и швыряет о стену, заставленную электронной аппаратурой.
Удар зверский. Боско едва не потерял сознание. Спина словно раскалывается пополам. Лежа на полу, он снова ощущает рядом призрачное присутствие Нострадамуса.
Глаза врага — два горящих угля на фоне ледяной пустыни.
Лицо холодное. Мертвенно-холодное.
— Ты обманул меня и потому умрешь.
При этих словах горло Виктора пронзает острая боль. Он задыхается. Как будто чья-то невидимая рука стискивает ему шею.
Треск автоматов раздается все ближе.
Нострадамус деланно улыбается.
— Твои друзья опоздали. А ведь ты мог стать моим достойным преемником!
Боско пытается что-то сказать, но из сдавленного горла вырываются лишь нечленораздельные стоны.
Однако верховного жреца не интересует его ответ.
— Значит, я, по-твоему, недостоин, увидеть Бога и познать тайны природы! А я-то думал, что для тебя наука превыше всего. Но ты обычный человек… Ты мне противен.
В тот самый момент, когда он произносит эту фразу, английский офицер приказывает ему заложить руки за голову и лечь на пол. Нострадамус наклоняет голову и пристально смотрит на офицера. Смотрит недолго, всего одно мгновение.
Офицер приподнимается в воздух и отлетает в сторону, как недавно отлетел Боско. Ударяется головой о стол и падает. Неужели он умер?
Инстинктивно защищаясь, солдаты, ворвавшиеся в комнату вместе с офицером, яростно палят из автоматов. Стоит невообразимый грохот.